Перевод "верху" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На верху головы. | On top of the head. |
По верху, ладно? | Everything up here's OK? |
БФ По верху. | Over the top. |
Ногами к верху. | Legs in the air. |
Прямо до верху. | Fill it right up. |
Мама на верху? | Is Mother upstairs? |
По верху ограды сада | THE GARDEN WALL ATOP |
Существует также камера на верху. | There is also a camera on top. |
Твоя мама на верху, малыш. | But your mother lives upstairs, Junior. |
Ой... подбородок к верху, Вера. | Aw...chin up, Vera. |
Почему ты в самом верху списка? | Why are you at the top of the list? |
Зафиксируйте пузыри глаз на верху головы. | Fix the eye bubbles on the top of the head. |
Зафиксируйте пузыри глаз на верху головы. | Fix the eye bubbles on the top of the head. |
Вот мы и на самом верху. | Well, here we are at the top of a thousand stairs. |
Некоторые из них уже на верху. | Some of them are up. |
Подвиньте 3й белый пузырь к верху шляпы. | Force the third white bubble toward the top of the hat. |
Видите, в самом верху справа Франция. Сколько? | You see at the top on the right, France, how much? |
Прикрепите другой конец шарика к верху мачты. | Attach the other end of the balloon at the top of the mast. |
В самом верху есть кнопка START (начать). | On top of that there is a START button |
Тыква выглядит лучше с зелёными листиками на верху. | The pumpkin looks better with green leaves on top. |
Видите линию на самом верху, с маленькими точками? | See that line on the very top with the little dots? |
И вот сидим мы на верху двухъярусной кровати. | So we were up on top of our bunk beds. |
Дорогая, там на верху есть красивые современные модели. | Darling, there are some beautiful moderns upstairs. |
два столба и две опояски венцов, которые на верху столбов, и две сетки для покрытия двух опоясок венцов, которые на верху столбов | the two pillars, and the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars |
два столба и две опояски венцов, которые на верху столбов, и две сетки для покрытия двух опоясок венцов, которые на верху столбов | The two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars |
И вдруг вся вода ушла куда то к верху. | And suddenly all the water was going somewhere high up. |
Я стоял в санях на четвереньках задом к верху. | They had me on all fours with my ass in the air in that sling. |
Теперь нам нужно построить кабину на верху крановой башни. | Now we have to build a cabin on the top of the crane tower. |
Вот наш кран с одним смешным хвостиком на верху. | Here is the crane with one funny tail on the top. |
Ты оказываешься на самом верху или на самом низу. | You take your ups and your downs. |
И на верху подставы круглое возвышение на поллоктя вышины и на верху подставы рукоятки ее и стенки ее из одной с нею массы. | In the top of the base was there a round compass half a cubit high and on the top of the base its stays and its panels were of the same. |
И на верху подставы круглое возвышение на поллоктя вышины и на верху подставы рукоятки ее и стенки ее из одной с нею массы. | And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same. |
Пузырьки ползут вверх и в самом верху пенятся бугорчатый плиткой. | We've got bubbles going up there, then suds at the top with lumpy tiles. |
Вы видите гипсовое сооружение на верху сосуда из тыквы Попоро. | You can see the calcium buildup on the head of the poporo gourd. |
Цветочек будет выглядеть лучше если мы направим листочки к верху. | The flower would look better if I point leaves up. |
Его голова снова упирается в декоративную границу по верху изображения. | His head, again, breaks the decorative border along the top. |
Этот пузырь закрывает все узлы которые мы сделали на верху. | This bubble covers all the knots we have made on the top. |
И тогда на самом верху, мы только вычислили одно значение. | And then at the very top, we're only computing one value. |
Вот что получилось. Видите линию на самом верху, с маленькими точками? | Here's what happened. See that line on the very top with the little dots? |
Вы свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы. | You are the light of the world. A city located on a hill can't be hidden. |
Вы свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы. | Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. |
Вот дерево, и на нём, на самом верху, много прекрасных фруктов. | There is a tree and on that tree there is a bunch of good fruit at the top of the tree. |
А на самом верху, затем следует А диез или В бемоль. | A right at the top, then the next one it goes to A B . |
Но мы бы хотели знать, как происходит синтез на самом верху. | But we'd like to know the synthesis symbolized at the very top. |
Он нужен для того чтоб присоеденить боковую сторону к верху торта. | We use it to attach the side to the cake. |