Перевод "верхушку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Заверните верхушку назад. | Fold the top behind |
Мы сделали верхушку дерева. | We made the top of the tree. |
Мы сделали верхушку цветка. | We have made the top of the flower. |
Посмотри на верхушку того дерева. | Look at the top of that tree. |
Можешь повесить звезду на верхушку. | Way up at the top. There. |
Том водрузил на верхушку ёлки звезду. | Tom put a star on top of the Christmas tree. |
Теперь давайте поправим самую верхушку шапки. | Now let's fix the very top of the hat. |
Корабль заплясал, поднимаясь на верхушку волн. | And all the ship can do is to dance and pitch along with the waves. |
Теперь давайте посмотрим на верхушку тыквы. | Now let's take a look on the top of the pumpkin. |
Например, постреляем в верхушку этой вывески. | Yeah, take for instance them knobs on top of that sign. |
Вот, мэм, оторвите верхушку Атомные пузыри | Here, madam, tear off a box top. |
и пока мы видим самую верхушку айсберга ДНК. | We're only seeing just the tip of the DNA iceberg. |
Сделайте 1й около 3см пузырь чтоб сделать верхушку шапки. | Twist the 1st one inch bubble to make the top of the hat. |
Эти первые 2 пузыря представляют собой верхушку Рождественской ёлки. | The first bubble we twist to make the head. (birds chirping) |
Издатели чувствуют, что читатели устали от новостей, демонстрирующих лишь верхушку айсберга. | I think they sense that readers are fed up with information that barely scratches the surface of things. |
Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию. | If I squeeze the tip, they go from tip to base. |
Рядом была гроза, и молния ударила в корабль, в самую верхушку. | A nearby thunderstorm, there was a lightning bolt that went over and hit the very tip of the spacecraft. |
В её верхушку был помещен серебряный шар с двумя радиоприёмниками внутри. | And packed in its nose was a silver ball with two radios inside. |
Мы смотрим на самую верхушку Гайи, которая считается самой старой секвойей. | We're looking at the very top of Gaya, which is thought to be the oldest Redwood. |
Ведь это только начало, и пока мы видим самую верхушку айсберга ДНК. | So this stuff is just beginning. We're only seeing just the tip of the DNA iceberg. |
Это также первый сольный сингл Pink, который попал в верхушку Billboard Hot 100. | It is also Pink's first solo single to top the Billboard Hot 100. |
И так, теперь нам нужно прикрепить верхушку шапки красный шарик, к основанию шапки. | So, now we have to attach the top of the hat, the red balloon, to the base of the hat. |
И на самом деле, все восхождение на верхушку горы тоже подчеркивает эту идею | Right. |
Украинцы также говорят об откате экономики , в котором российские средства процеживаются через украинскую верхушку. | Ukrainians also talk of an otkat ekonomiya ( kickback economy ), in which Russian money percolates throughout the Ukrainian elite. |
Позднее она упала до 4 номера, поднялась до 2 позиции и снова возглавила верхушку. | Later, it fell to number 4, climbed to number 2 and reached the top again. |
Я бы посоветовал сделать ещё один пузырь чтоб прикрыть верхушку или низ этого брилианта. | I would suggest to make one more bubble to cover the top or the bottom of the diamond. |
На верхушку ёлки я прикреплю пятиконечную звезду. или назовём это по другому цветок пятилистник. | On the top of the Christmas tree I'm going to attach a 5 point star or 5 petals flower if you wish. |
Моя жена пытается пристроить стопку открыток на верхушку пирамиды из более чем полумиллиона секретов. | You can see my wife struggling to stack a brick of postcards on a pyramid of over a half million secrets. |
На верхушку ёлки я прикреплю пятиконечную звезду. или назовём это по другому цветок пятилистник. | Place the body on the cross. Hold one arm and the cross in one of your hands. |
Песня была хитом топ 10 в Латинской Америке и занимала верхушку Billboard Hot Latin Tracks. | The song was a top ten hit in Latin America, and topped the Billboard Hot Latin Tracks chart. |
Смажьте верхушку пирога молоком и выпекайте в верхней части разогретой духовки в течение 20 25 минут. | Brush the top of the pie with milk and bake at the top of a hot oven for 20 to 25 minutes. |
Когда я был здесь четыре года назад, я рассказал историю про муравья взбирающегося на верхушку травинки. | When I was here four years ago, I told the story about an ant climbing a blade of grass. |
Но я бы сказал, что опасения Голливуда, причем слишком наивные, представляют собой только верхушку растущего айсберга негодования против сохраняющейся несправедливости глобализации. | But I would submit that Hollywood s misgivings, however untutored, represent only the tip of a growing iceberg of resentment against the perceived injustices of globalization. |
Или поднимитесь на верхушку открытой для публичного доступа Главной башни, высота которой составляет 200 м, это неотъемлемая часть любой поездки потрясающие виды. | Otherwise, go straight to the top of the Main Tower which, standing at 200 m above the city and open for public entry, is an absolute must for any visit to Frankfurt and well worth the views. |
Скажи так говорит Господь Бог большой орел с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пестрый, прилетел на Ливан иснял с кедра верхушку, | and say, Thus says the Lord Yahweh A great eagle with great wings and long feathers, full of feathers, which had various colors, came to Lebanon, and took the top of the cedar |
Скажи так говорит Господь Бог большой орел с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пестрый, прилетел на Ливан иснял с кедра верхушку, | And say, Thus saith the Lord GOD A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar |
Эти первые 2 пузыря представляют собой верхушку Рождественской ёлки. Мы используем их чтобы прикепить украшения которые мы хотим разместить на верхушке ёлки. | This fist two bubbles represent the tip of the Chrstmas tree we will use them to attach all decorations that we want on top of the Christmas tree. |
Все выборы в Китае можно охарактеризовать двумя чертами кандидатуры выбираются таким образом, чтобы не затронуть партийную верхушку, а сами руководители партии определяют число кандидатов. | Indeed, the only elections in China in which truly independent voters choose candidates occur at the village committee level, but this democratic mummery is staged mainly for the benefit of outside observers. All other Chinese elections share two main characteristics candidates are selected to preserve party leaders, and the leaders decide the number of candidates. |
Все выборы в Китае можно охарактеризовать двумя чертами кандидатуры выбираются таким образом, чтобы не затронуть партийную верхушку, а сами руководители партии определяют число кандидатов. | All other Chinese elections share two main characteristics candidates are selected to preserve party leaders, and the leaders decide the number of candidates. |
Эти отделения, которые, по нашему мнению, представляют самую верхушку перевернутой пирамиды, которую пытаются применить на основе концепции более комплексного подхода к работе Организации, являются абсолютно неприемлемыми. | These offices which we feel are at the very apex of the inverted pyramid that there is an attempt to apply, on the basis of the concept of a more integrated approach in the work of the Organization are unacceptable. |
Перспективы явно огромны и, как и в отношении микроЭВМа 20 лет назад или Интернета 10 лет назад, мы, может быть,видим на самом деле только верхушку всплывающегоайсберга. | The prospects are clearly enormous and,as with the microcomputer 20 years ago or the Internet 10 years ago,we may well beseeing just the tip of an emerging iceberg.In the same way thatno one nowadays can ignore the time of day,in the future no onewill be able to do without knowing his or her precise location. |
Песня достигла пика в чарте US Billboard Hot 100 Singles Sales, сделав Дафф первой артисткой за четыре месяца, которая не имела отношение к American Idol, достигшей верхушку чарта. | The song topped the US Billboard Hot 100 Singles Sales chart, making Duff the first artist in four months not affiliated with American Idol, to top the chart. |
Верхушку Нового Пуммерина украшают шесть голов турок и три рельефных изображения Мадонна (восстановленная по образцу изображения на Старом Пуммерине), сцена из Турецкой осады 1683 и пожар 1945 года. | The bell bears three reliefs showing the Blessed Virgin as the Immaculate Conception, a scene from the Ottoman siege of Vienna (1683), and a scene of the conflagration in 1945. |
Я знаю, что сегодня в мире 120 миллионов рабов, и я встречал 6 из них. И, если говорить о бизнесе, то я видел верхушку этой пирамиды и встречал миллиардеров. | I know today there are 120 million slaves and I've met six slaves and I've seen the top of the pyramid as far as business and met the billionaires. |
В действительности, они могут и не взобраться на верхушку нового режима, однако они будут иметь возможность дестабилизировать ситуацию в Ираке на долгое время в надежде форсировать урегулирование своего недовольства путем переговоров. | True, they might not be able to topple the new regime, but they will be able to de stabilize Iraq over the long term, in the hope of forcing a negotiated settlement of their grievances. |