Перевод "вершине" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Summit Mountaintop Peak Hill

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

АТЭС на вершине
APEC at the Apex
Я на вершине.
I've made it to the top.
На вершине ДНК .
On top of the DNA.
Бедини на вершине!
This Beddini is the tops.
Мы на вершине.
We're at the top.
На самой вершине.
We had to climb.
Что на вершине горы?
What's on top of the mountain?
Это на вершине мира.
'Tis on top of the world.
Прямая конфронтация на вершине мира
Eyeball to Eyeball at the Top of the World
он на вершине пирамиды доказательств.
It's at the top of the pyramid of evidence.
КГН Мы были на вершине.
KGN We were on top of it.
Мы стояли на вершине горы.
We stood on the top of the mountain.
На вершине шеста был флаг.
There was a flag at the top of the pole.
Проход к горной вершине труден.
Access to the mountaintop is difficult.
На вершине горы была башня.
There was a tower on the top of the mountain.
На вершине горы стояла башня.
There was a tower on the top of the mountain.
Он живёт на вершине холма.
He lives at the top of the hill.
Он стоял на вершине горы.
He was standing at the top of the mountain.
Они стояли на вершине холма.
They stood on the top of the hill.
Представь себя на вершине горы.
Imagine yourself on a mountaintop.
Представьте себя на вершине горы.
Imagine yourself on a mountaintop.
Дом расположен на вершине холма.
The house is situated on the top of the hill.
На вершине горы есть святилище.
There is a shrine atop the mountain.
На вершине горы есть снег?
Is there snow on top of the mountain?
На вершине горы лежит снег.
There's snow on top of the mountain.
На вершине горы растут деревья.
There are trees on top of the mountain.
На вершине горы есть деревья?
Are there trees on top of the mountain?
Наличник не расширен к вершине.
They can reach a length of .
Я был на вершине горы.
I have been to the mountain top.
Я был на вершине мира.
I was on top of the world.
Мы теперь на вершине мира .
We are Sitting on top of the world.
Ее дом на вершине холма.
Her house, on top of the hill.
Она на вершине своей формы.
She's fencing at the top of her form.
Скоро уйду к вершине Горы...
I'll go soon to my meet myDestiny on the mountaintop...
Он живёт на вершине этого холма.
He lives at the top of this hill.
Они провели ночь на вершине горы.
They spent the night on top of the mountain.
Находясь на вершине нашей эволюционной истории,
So, by being at the cusp of our evolutionary history,
Предположим, вы живете на вершине горы.
Because let's say you live at the top of a mountain.
Директор уже не на вершине организации.
The CEO's at the center of the organization.
Вы можете из больших бублик на вершине меньше бублик, но не меньше бублик на вершине больше одного.
You can out a larger bagel on top of a smaller bagel, but not a smaller bagel on top of a larger one.
Картину изменили не женщины, находящиеся на вершине.
It is not the women at the top who have changed the scene.
Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине.
You have to plan ahead to get to the top.
На вершине этой мистической горы установлена часовня.
It s a spooky hill with a chapel set atop it.
Никита Хрущёв был на вершине своих сил.
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
Я не знаю, что на вершине горы.
I don't know what's on top of the mountain.