Перевод "весах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Scales Scale Weighed Balance Intestines

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Взвешивайте на точных весах.
Weigh on an even balance.
Взвешивайте на точных весах,
Weigh on an even balance.
Взвешивайте на точных весах.
And weigh with a proper balance.
Взвешивайте на точных весах,
And weigh with a proper balance.
Взвешивайте на точных весах.
and weigh with the straight balance,
Взвешивайте на точных весах,
and weigh with the straight balance,
Взвешивайте на точных весах.
And weigh with a balance straight.
Взвешивайте на точных весах,
And weigh with a balance straight.
Взвешивайте на точных весах.
And weigh with the true and straight balance.
Взвешивайте на точных весах,
And weigh with the true and straight balance.
Взвешивайте на точных весах.
And weigh with accurate scales.
Взвешивайте на точных весах,
And weigh with accurate scales.
Взвешивайте на точных весах.
weigh with an even balance
Взвешивайте на точных весах,
weigh with an even balance
Взвешивайте на точных весах.
And weigh with the true balance.
Взвешивайте на точных весах,
And weigh with the true balance.
Я взвесился на весах в ванной.
I weighed myself on the bathroom scales.
Тогда, на чьих весах будет тяжело,
Then he whose deeds shall weigh heavier in the scale
А на чьих весах будет легко,
But he whose deeds are lighter in the balance
Тогда, на чьих весах будет тяжело,
So for one whose scales prove heavy,
А на чьих весах будет легко,
And for one whose scales prove light,
Тогда, на чьих весах будет тяжело,
Then he whose deeds weigh heavy in the Balance
А на чьих весах будет легко,
but he whose deeds weigh light in the Balance
Тогда, на чьих весах будет тяжело,
Then as for him whose balances are heavy,
А на чьих весах будет легко,
And as for him whose balances are light,
Тогда, на чьих весах будет тяжело,
Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy,
А на чьих весах будет легко,
But as for him whose balance (of good deeds) will be light,
Тогда, на чьих весах будет тяжело,
As for he whose scales are heavy.
А на чьих весах будет легко,
But as for he whose scales are light.
Тогда, на чьих весах будет тяжело,
Then he whose scales weigh heavier
А на чьих весах будет легко,
but he whose scales weigh lighter,
Тогда, на чьих весах будет тяжело,
Then, as for him whose scales are heavy (with good works),
А на чьих весах будет легко,
But as for him whose scales are light,
чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.
So that none may err against the scales,
чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.
In order that you may not corrupt the balance.
чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.
(Transgress not in the Balance,
чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.
That ye should not trespass in respect of the balance.
чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.
In order that you may not transgress (due) balance.
чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.
So do not transgress in the balance.
чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.
that you may not transgress in the balance,
чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.
That ye exceed not the measure,
Тогда тот, чья чаша добрых деяний перетягивает на весах,
Then he whose deeds shall weigh heavier in the scale
Тогда тот, чья чаша добрых деяний перетягивает на весах,
So for one whose scales prove heavy,
Тогда тот, чья чаша добрых деяний перетягивает на весах,
Then he whose deeds weigh heavy in the Balance
Тогда тот, чья чаша добрых деяний перетягивает на весах,
Then as for him whose balances are heavy,