Перевод "весьма продвинутый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

весьма продвинутый - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Продвинутый
Average
продвинутый
Advanced
Продвинутый фильтр
Advanced Filter
Продвинутый фильтр
Advanced Filter...
Продвинутый редактор молекул
Advanced molecular editor
Продвинутый текстовый редактор
Advanced Text Editor
Продвинутый анализ данных.
Advanced data analysis.
Я продвинутый блоггер.
I'm a power blogger.
И последнее, чем я хочу закончить, это номер 10. Весьма продвинутый совет Чем больше вы думаете, тем хуже играете.
And the last thing I want to leave you with, which is number ten, quite an advanced thing the more you think, the more you stink.
htop продвинутый монитор процессов, написанный для Linux.
Htop is an interactive system monitor process viewer written for Linux.
Я просто предупреждаю что это более продвинутый уровень.
And also be warned that because it's more advanced.
Я недостаточно стройный, недостаточно богатый, красивый, умный, продвинутый .
I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough.
Продвинутый злоумышленник может скрыть пункт происхождения за ложными флагами нескольких удаленных серверов.
A sophisticated attacker can hide the point of origin behind the false flags of several remote servers.
На смену Coupé пришел более продвинутый в техническом плане автомобиль Maserati GranTurismo.
Trofeo The Maserati Trofeo is a racing version of the Coupé that was introduced in 2003.
Зоммерфельд читал продвинутый курс применения дифференциальных уравнений в физике, который очень понравился Бете.
Sommerfeld taught an advanced course on differential equations in physics, which Bethe enjoyed.
Ряд поставщиков SaaS предлагает продвинутый вариант контракта на аренду SLA (Service Level Agreement).
Can the SaaS hosting company guarantee the uptime level agreed in the SLA (Service Level Agreement)?
На продвинутый этап вышла подготовка к замещению вакантной должности специалиста по системному анализу.
Arrangements to fill the post of a systems analyst are at an advanced stage.
О, весьма значительно, весьма.
That's curious, very curious.
Он несколько более продвинутый. В Уганде мы наблюдали, как люди совместно используют данные устройства.
This one's a little bit more sophisticated, and this is from a study that we did in Uganda about how people who are sharing devices, use those devices.
В 1991 году поступил на продвинутый курс богословия в MLTC, который окончил в 1993 году.
In 1991 he again studied at MLTC where he received a Higher Diploma in Theology, graduating in 1993.
ЧПУ контроль будет читать T1023 команды и будет выглядеть рядом с страница управления продвинутый инструмент
The CNC control will read the T1023 command and will look next to the advanced tool management page
Теоретически, и, надеюсь, на самом деле это был продвинутый онлайн журнал о сексе и культуре.
It was in theory, and hopefully in practice, a smart online magazine about sex and culture.
Когда этот закон был впервые принят, самый продвинутый MP3 проигрыватель мог хранить только 10 песен.
Now when this law first passed, the world's hottest MP3 player could hold just 10 songs.
Весьма...
Quite.
Весьма.
Very much.
Он гораздо более продвинутый, чем миниатюрные Гибельные Сферы, в частности у него лучше здоровье и атака.
He is much more advanced than the miniature sphere doomers because of its health and attack.
В 1965 1966 годах прошел продвинутый курс обучения в Лондонском политехническом училище со специализацией английский язык
Attended in an advanced studies from 1965 to 1966 in London Polytechnical School, majoring in English.
Техническое сотрудничество между развивающимися странами вышло на продвинутый уровень, однако важное значение приобретает также технологическое сотрудничество.
Technical cooperation among developing countries was well advanced but technological cooperation was also becoming important.
Техническое сотрудничество между развивающимися странами вышло на продвинутый уровень, однако важное значение приобретает также технологическое сотрудничество.
Technical cooperation among developing countries was well advanced, but technological cooperation was also becoming important.
Как продвинутый пользователь ПК, Дмитрий занимался переносом гангстерского капитализма своего родного города на просторы Мировой Паутины.
As an accomplished computer user, what Dimitry did was to transfer the gangster capitalism of his hometown onto the Worldwide Web.
Получить эту энергию весьма и весьма трудно.
Getting that energy is very, very difficult.
Это весьма опасная и весьма тревожная тенденция.
This is a very dangerous and very unsettling trend.
Вся картина целиком весьма и весьма интересна.
So this is altogether really, really interesting.
Весьма заслуженно.
Deservedly so.
Весьма неожиданно.
That is rather unexpected.
Весьма возможно.
That is quite possible.
Весьма впечатляюще.
This is very impressive.
Весьма маловероятно.
That's hardly likely.
Весьма впечатляюще.
That's very impressive.
Весьма возможно.
That's very possible.
Весьма возможно.
That's quite possible.
Весьма впечатляюще.
That's really impressive!
Весьма впечатляюще.
That's really impressive.
Весьма сомнительно.
It's very improbable.
Весьма маловероятно.
It's very improbable.

 

Похожие Запросы : менее продвинутый - продвинутый модуль - научно продвинутый - очень продвинутый - это продвинутый - продвинутый этап - продвинутый пользователь - действительно продвинутый - не продвинутый - продвинутый практикующий - продвинутый техник - продвинутый маркетинг - продвинутый игрок - Начальный продвинутый