Перевод "весьма символично " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Название это символично. | It's symbolic. |
Это очень символично. | It's very symbolic. |
Это будет символично. | It'll be symbolic. |
Разве это не символично. | If that's not symbolism, I don't know what is. |
Сегодняшнее заседание также символично. | Today apos s meeting fits in with that ongoing symbolism. |
Вы можете представить? Это очень символично. | Can you imagine? It's very symbolic. |
Название это символично. Корни образуют прочную основу. | It's symbolic. Roots make a firm foundation. |
Карикатура может также символично представлять образы или события. | A cartoon drawing can also represent current public figures or issues symbolically. |
И очень символично, что протестующие после его убийства несли флаг. | And it was a poignant moment when protesters, after his murder, carried the flag. |
Сосуд, который вы видите здесь всё в их жизни символично. | The gourd you see here is everything in their lives is symbolic. |
Символично, что это приложение стало доступно россиянам в Год охраны окружающей среды. | It is symbolic that the app has been made available to Russians in the Year of the Environment. |
И их третий ребенок стал 7 000 000 000 ребенком (символично) в мире. | And this 3rd child is the 7 billionth child (symbolic) of the world. |
О, весьма значительно, весьма. | That's curious, very curious. |
В 1986 году здоровое озеро Виктория в 2016 оно практически задушено водяным гиацинтом (как символично!) | Twitter user Charles Onyango Obbo posted photos of the deterioration of Lake Victoria and made a political parallel Circa 1986 a healthy Lake Victoria 2016 choked to near death by water hyacinth (how symbolic!) 1986pictures pic.twitter.com OtFzCsqx5Y Charles Onyango Obbo ( cobbo3) January 19, 2016 |
Глубоко символично, что это происходит накануне пятидесятилетия нашей Организации, которая возникла на руинах второй мировой войны. | It is highly symbolic that this is happening on the eve of the fiftieth anniversary of our Organization, which emerged from the ruins of the Second World War. |
Весьма... | Quite. |
Весьма. | Very much. |
Получить эту энергию весьма и весьма трудно. | Getting that energy is very, very difficult. |
Это весьма опасная и весьма тревожная тенденция. | This is a very dangerous and very unsettling trend. |
Вся картина целиком весьма и весьма интересна. | So this is altogether really, really interesting. |
Весьма заслуженно. | Deservedly so. |
Весьма неожиданно. | That is rather unexpected. |
Весьма возможно. | That is quite possible. |
Весьма впечатляюще. | This is very impressive. |
Весьма маловероятно. | That's hardly likely. |
Весьма впечатляюще. | That's very impressive. |
Весьма возможно. | That's very possible. |
Весьма возможно. | That's quite possible. |
Весьма впечатляюще. | That's really impressive! |
Весьма впечатляюще. | That's really impressive. |
Весьма сомнительно. | It's very improbable. |
Весьма маловероятно. | It's very improbable. |
Весьма маловероятно. | It's very unlikely. |
Весьма признателен. | Appreciate it very much. |
Весьма справедливо. | Fair enough. |
Весьма мощно. | Pretty powerful. |
Весьма признателен. | Much obliged. |
Весьма обязан. | I'm much obliged. |
Весьма необычайно. | It's most irregular. |
Весьма признательна. | Much obliged. |
Весьма серьезное. | It's quite serious. |
Весьма необычно. | Very peculiar. |
Весьма сурово. | Pretty rough. |
Весьма интересно. | Well... that's very interesting. |
Весьма удовлетворительно. | Very gratifying. |