Перевод "весёлым" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он залился весёлым смехом. | He laughed a merry laugh. |
увлечённым, немного бесшабашным и весёлым. | And mad and crazy and fun. |
Нет ничего плохого в том, чтобы быть весёлым. | There's nothing wrong with being gay. |
Надеюсь, вы найдете этот курс весьма весёлым. Что довольно странно. | So I should say that, in addition to learning a lot in this course, I hope most of you will find it fun. |
Такие незначительные занятия помогают людям встречаться, занимаясь чем то весёлым. | (Laughter) But it's peripheral activities like these that allow people to get together, doing fun things. |
Но если учебник кажется слишком весёлым, то это почему то ненаучно. | But if a textbook seems too much fun, it's somehow unscientific. |
Думаем, что цикл получится весёлым, и с нетерпением ждём ваших отзывов. | We think this could be a pretty fun series, and we look forward to your feedback. |
Это весело, и что может быть полезнее, чем чувствовать себя живым и весёлым? | And this is fun, and what could be more useful than feeling alive and fun? |
Что остаётся нам, как не предаться весёлым зрелищам и торжествам, какие подобают при дворе? | And now what rests but that we spend the time with stately triumphs... mirthful comic shows... such as befit the pleasure of the court. |
По словам матери Уильяма, в детстве он был весёлым, смышлёным и в меру озорным мальчишкой. | It was a 'double thing' not just a poke at the superstar like people ... |
Итак, жонглирование может быть очень весёлым занятием игра с навыком и игра с пространством, игра с ритмом. | Now, juggling can be a lot of fun play with skill and play with space, play with rhythm. |
Но, опять же, именно игровая структура сделало это весёлым, доставляющим удовольствие, и помогла вовлечь людей в участники. | But again, the game structure made it fun, made it enjoyable and helped to get people to participate. |
В последние годы наблюдение за птицами стало больше, чем весёлым занятием, которым занимаются любители и учёные по всей стране. | In recent years, birdwatching has become more than a fun activity organized by amateurs and scientists across the country. |
Мы поняли, что можно сделать его добрым, щедрым, весёлым, внимательным. Но нужно сохранить одно условие он должен оставаться главной игрушкой. | We realized, you can make him kind, generous, funny, considerate, as long as one condition is met for him, is that he stays the top toy. |
Действительно одна тех из вещей, которые делают изучение алгоритмов весёлым занятием, это чувство того, что Вы изучаете величайшие хиты последних 50 лет компьютерных наук. | Indeed, one of the things that makes studying algorithms so fun, is, it really feels like you're studying a lot of the greatest hits from the last 50 years of computer science. |
Этот эпизод длится немногим дольше 17 минут, но он стоит вашего времени режиссёр Владимир Дахно совмещает классические анимационные техники с весёлым сюжетом и превосходной музыкой. | This episode is a little over 17 minutes long, but well worth your time, as the director Vladimir Dahno combined classic animation techniques with a hilarious storyline and an excellent musical score. |
В этот последний эпизод безусловно были вложены все силы, но каким бы добрым и весёлым ни он ни был, в нём довольно много от детских телепередач. | All the stops are certainly pulled out for that last sequence, but as amiable and boisterous as it is, there's quite a bit of kids' TV about the whole thing. |
Это сообщество, это было весёлым пктешествием, но мы также учимся каждый день, и я думаю, что это был сезон мечты на и вне поля для Giants. | It's a community, it's been a fun ride but we're learning everyday too, and I think it has been a dream season on and off the field for the Giants. |
Но, что самое важное, во время путешествий я учил детей рисовать шаржи, а в ответ я научился от них быть непосредственным, увлечённым, немного бесшабашным и весёлым. | But, most importantly, while I was traveling, I taught children cartooning, and in exchange, I learned how to be spontaneous. And mad and crazy and fun. |
О тех трёх годах я и хочу поговорить, потому что мой способ овладения новым языком очень отличался от способа, которым пользовались мои ровесники, тем, что никогда не был напряжённым, трудным, почти невыполнимым делом, а был, скорее, увлекательным, весёлым, захватывающим. | It's about those 3 years that I want to talk about. Because my language acquisition process was very different from that of my peers, in that it was never of these stressful, strenuous, difficult, seemingly impossible tasks, but rather something enjoyable, fun, exciting. |