Перевод "вечеру" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Nightfall Evening Afternoon Late

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

К вечеру похолодает.
It will cool down tonight.
Увидимся ближе к вечеру.
I'll see you again this afternoon.
К вечеру пошёл дождь.
It began to rain toward evening.
К вечеру начался дождь.
It came on to rain toward evening.
Его привычки принадлежат вечеру.
His habits are nocturnal.
Миллион к вечеру, хорошо?
A million by tonight, All right?
Что ж, к вечеру доедем?
Well, shall we get back by evening?'
Карджи родила ребёнка к вечеру.
Karji delivered her baby later that evening.
К вечеру образовалось несколько облаков.
By evening, a few clouds had formed.
К вечеру дождь наконец перестал.
It finally stopped raining towards evening.
К вечеру дождь наконец прекратился.
It finally stopped raining towards evening.
Том будет здесь к вечеру.
Tom will be here by evening.
Завтра к вечеру буду дома.
I'll be home tomorrow night and surprise her.
Полагаю, к вечеру я вернусь.
I'll be back in again by nightfall, I dare say.
Ты уже поправишься к вечеру.
You'll be all right for tonight.
К вечеру нас снимет отливом.
The tide will float us free by evening.
Но мне нужно к вечеру!
But I need itthis evening!
Как думаешь, успеем закончить к вечеру?
Do you think we can finish it by tonight?
К вечеру? У меня много вещей.
Tonight?
Я могу приехать ближе к вечеру.
I can be with you late this afternoon.
Подбери к вечеру 45 пацанов покруче.
Gather up four or five tough kids for tonight.
И только к вечеру выйдут через горло.
Only towards the evening they will come out through the throat.
Но к вечеру, думаю, будут все 150.
By tonight, it ought to be 150.
Я обещал выполнить работу к сегодняшнему вечеру.
I promised it would be completed by this evening
Мы успеем дойти до деревни к вечеру?
Can we make it down to the village before nightfall?
Советую вам еще и побриться к вечеру!
Have a shave!
Боюсь, как бы дождь к вечеру не пошёл.
I am afraid it will rain in the afternoon.
Мы можем добраться до места назначения к вечеру.
We can make our destination by evening.
К вечеру в твоей кассе будет полно денег.
There's gonna be real dough in that cash register by tonight.
Я принесу их вечером! Миллион к вечеру, хорошо?
I've waited a long time for a chance to tell you this.
Убедись, что успеешь все доделать сегодня к вечеру.
Make sure the rest of the work is done by tonight
Дождь идет с позавчера, но к вечеру может проясниться.
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.
Если выедешь сейчас, будешь в Бостоне к завтрашнему вечеру.
If you leave now, you'll be in Boston by tomorrow evening.
Пусть ваша жена приведет мальчика в казарму к вечеру.
Have your wife deliver the boy to the barracks in a fortnight.
И если ты к вечеру не уберёшься со станции..
If you're not out by tonight...
Ты ведь знаешь, Клиффорд, он прибудет только к вечеру.
Dearest Clifford, you know he isn't expected until late this afternoon.
Если вы окажете мне содействие, к вечеру я закончу.
Now, if you'll cooperate, I'd like to finish with you by tonight.
И чтоб к вечеру невеста была найдена. Шагом марш!
I wish the girl to be found before nightfall.
Я лучше найду комнату и буду готовиться к вечеру.
I better find my room and get ready for the evening.
Если к вечеру не вернётся, завтра пойдём его искать.
If he's not back tonight, we'll look for him tomorrow.
Редкие тропические дожди начнут достигать Аризоны к вечеру воскресенья и утру понедельника, прежде чем дождь станет более обширным к вечеру понедельника и во вторник.
Some scattered tropical rain showers will begin to approach Arizona late Sunday and early Monday, before the rain becomes more widespread late Monday and Tuesday.
К вечеру того же дня в происходившую ситуацию вмешалась армия.
As the speech continued, more and more people did the same.
К вечеру 11 ноября немецкие танки достигли средиземноморского побережья Франции.
By the evening of 11 November, German tanks had reached the Mediterranean coast.
Но ближе к вечеру, я уже не был так уверен.
But then as the evening wore on, I got a little mixed up.
И однажды, к вечеру появилась на берегу Мааса смуглая цыганка.
And one day, in the evening... one of those darkskinned gypsy Women Was Walking along the river.