Перевод "вечную" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Eternal Everlasting Resurrection Undying Youth

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.
These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.
И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.
And these shall go away into everlasting punishment but the righteous into life eternal.
Невозможно заработать вечную жизнь.
You cannot earn everlasting life.
Ты веришь в вечную жизнь?
Do you believe in eternal life?
Вы верите в вечную жизнь?
Do you believe in eternal life?
Выпьем! За нашу вечную дружбу!
For our everlasting friendship!
Вот что даёт идее вечную жизнь.
This is what makes an idea live forever.
Он вылечил эту мою вечную простуду,
Cured one of my eternal colds like that!
Ты веришь в вечную жизнь после смерти?
Do you believe in eternal life after death?
Обречены ли наука и религия на вечную вражду?
Are science and religion fated to mutual enmity?
В вечную жизнь, Господь наш, Иисус Христос, Аминь.
Of the Eternal Life, through Jesus Christ Our Lord, Amen.
Тот, кто несёт знамя господа, познает вечную жизнь.
The Americans released it an hour ago. (speaking foreign language)
Мировые лидеры должны принять близко к сердцу эту вечную мудрость.
World leaders need to take this timeless wisdom to heart.
Кто верит в него, не умрёт, а обретёт вечную жизнь.
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
Истинно, истинно говорю вам верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
Истинно, истинно говорю вам верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,
For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory
дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory
А вот даме О, такая легкая нога никогда изнашиваются вечную кремень
Here comes the lady O, so light a foot Will ne'er wear out the everlasting flint
и мы считали ложью не верили в День Воздаяния (и Вечную жизнь),
And rejected the Day of Judgement as a lie
и мы считали ложью не верили в День Воздаяния (и Вечную жизнь),
And used to deny the Day of Justice.
и мы считали ложью не верили в День Воздаяния (и Вечную жизнь),
and we cried lies to the Day of Doom,
и мы считали ложью не верили в День Воздаяния (и Вечную жизнь),
And we have been belying the Day of Requital.
и мы считали ложью не верили в День Воздаяния (и Вечную жизнь),
And we used to belie the Day of Recompense
Не показать ли тебе древо с плодами, дарующими вечность и вечную власть?
Shall I lead you to the Tree of Eternity and to a kingdom that will never waste away?
и мы считали ложью не верили в День Воздаяния (и Вечную жизнь),
And we used to deny the Day of Judgment.
Не показать ли тебе древо с плодами, дарующими вечность и вечную власть?
He said, O Adam, shall I show you the Tree of Immortality, and a kingdom that never decays?
и мы считали ложью не верили в День Воздаяния (и Вечную жизнь),
and we gave the lie to the Day of Judgement
Не показать ли тебе древо с плодами, дарующими вечность и вечную власть?
Shall I direct you to a tree of eternal life and an abiding kingdom?
и мы считали ложью не верили в День Воздаяния (и Вечную жизнь),
And we used to deny the Day of Judgment,
Не показать ли тебе древо с плодами, дарующими вечность и вечную власть?
Shall I show thee the tree of immortality and power that wasteth not away?
и мы считали ложью не верили в День Воздаяния (и Вечную жизнь),
and we used to deny the Day of Retribution
Укрепи нашу веру в Воскресение и вечную жизнь, Господь наш Иисус Христос.
In sure and certain hope of the resurrection unto eternal life through Our Lord Jesus Christ,
тем, которые постоянством в добром деле ищут славы,чести и бессмертия, жизнь вечную
to those who by patience in well doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life
тем, которые постоянством в добром деле ищут славы,чести и бессмертия, жизнь вечную
To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life
Так что этот триптих, эти три панели, изображают вечную истину порядку следует раздор.
So this triptych, these three panels portray the timeless truth that order tends to decay.
Он даёт возможность обрести мир в этой жизни и жизнь вечную в мире грядущем.
In Mormonism, life on earth is just a short part of an eternal existence.
Мадам, окажите мне честь, привилегию, Подарите мне вечную радость, выдав Жижи за меня замуж.
Madame, will you do me the honor the favor give me the infinite joy of bestowing on me Gigi's hand in marriage?
В условиях отсутствия веры в вечную жизнь, все усилия направляются на эту жизнь, это тело.
In the absence of a belief in eternal life, everything becomes invested in this life, this body.
Это осуществление показало ему ту вечную ошибку, которую делают люди, представляя себе счастие осуществлением желания.
That realization showed him the eternal error men make by imagining that happiness consists in the gratification of their wishes.
В конце концов, кто такой Бог? Вечный ребёнок, играющий в вечную игру в вечном саду.
What is God after all? An eternal child playing an eternal game in an eternal garden.
А для тех, кто уверовал и творил добрые деяния, Аллах уготовил неиссякаемую и вечную награду.
Except those who believe and do the right For them there is reward unending.
А для тех, кто уверовал и творил добрые деяния, Аллах уготовил неиссякаемую и вечную награду.
Except those who believed and did good deeds for them is a reward that will never end.