Перевод "взаимосвязи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Correlation Fundamental Paracelsian Bulwer Links

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

взаимосвязи между капиталовложениями
Interrelationship between Investment
Данные это взаимосвязи.
Data is relationships.
Никакой взаимосвязи не существует.
No such relationship exists.
Взаимосвязи с другими конвенциями
Interlinkages with other conventions
Интересно, данные это взаимосвязи.
Interestingly, data is relationships.
Для этого достаточно простой взаимосвязи.
For this, mere correlation is sufficient.
Взаимосвязи между народонаселением и развитием
Interrelationships between population and development
Доля развивающихся стран, указавших взаимосвязи,
Percentage of developing countries that indicated
Взаимосвязи между окружающей средой и
Interrelationships between environment and
Синапс это пункт их химической взаимосвязи.
And a synapse is a chemical location where they communicate with each other.
а) взаимосвязи железных дорог стран ОЭС
(a) Interconnection of the railways of the ECO countries
взаимосвязи между климатом и опустыниванием и
The interaction between climate and desertification and
взаимосвязи между климатом и опустыниванием и
the interaction between climate and desertification and
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи.
All properties of things are about these kinds of relationships.
Использование этой взаимосвязи является основой алгебраической геометрии.
This relationship is the basis of algebraic geometry, an important branch of mathematics.
Деловые лидеры хорошо знают об этой взаимосвязи.
Business leaders are acutely aware of that linkage.
Мы не можем забывать об этой взаимосвязи.
We cannot forget that link.
Оказание помощи секретариату в изучении взаимосвязи между
To assist the secretariat in studying the relationship between poverty alleviation and population
Нельзя переоценить наши особые взаимосвязи с Бразилией.
Our special relationship with Brazil cannot be overemphasized.
2. Взаимосвязи между народонаселением и развитием . 16
2. Interrelationships between population and development . 17
Это свидетельствует о взаимосвязи трех указанных аспектов.
That shows the linkage between the three aspects.
Наша эра это эра взаимозависимости и взаимосвязи.
Our era is one of interdependence and of communication.
Место, которое вы видите слева, имеет взаимосвязи.
The place that you see here on the left side was interconnected. It was based on this diversity.
Что становится важным сейчас, так это взаимосвязи.
What is the importance now with the relations here.
Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи.
Both should be treated as inextricably linked.
Торговля и нищета взаимосвязи между исследовательской и оперативной
Trade and poverty interface between research and operations 12
Взаимосвязи между Конференцией Сторон и Глобальным экологическим фондом
and the Global Environment Facility
d) Установление взаимосвязи между гигиеной труда и здравоохранением.
(d) Building on linkages between occupational and public health.
Они заключаются во взаимосвязи между рабочим временем и
Those were the relationship of working hours to
Поэтому было бы настоятельно необходимым учесть эти взаимосвязи.
It would therefore be crucial to take these interrelationships into account.
Взаимосвязи, касающиеся окружающей среды, рассматриваются в разделе D.
Those involving the environment are covered in section D.
Нет никаких объективных свидетельств в пользу такой взаимосвязи.
There are no objective indicators that suggest this linkage.
Вы демонстрируете все эти взаимосвязи, все эти взаимозависимости.
You show all these interconnections, all these interrelations.
Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью.
That relationship is not mainly driven by more crime.
Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними.
And those little gray lines are the connections that connect them together.
Это те взаимосвязи, которые действительно делают природу жизнеспособной.
They are the connections that actually make nature resilient.
Молекулярная биология улучшила наше понимание взаимосвязи генотипа и фенотипа.
Molecular biology improved our understanding of the relationship between genotype and phenotype.
WADL моделирует ресурсы, предоставляемые сервисом, и взаимосвязи между ними.
WADL models the resources provided by a service and the relationships between them.
Торговля и нищета взаимосвязи между исследовательской и оперативной работой
Trade and poverty Interface between research and operations
НАСИЛИЕ В ОТНОШЕНИИ ЖЕНЩИН И ВИЧ СПИД АСПЕКТЫ ВЗАИМОСВЯЗИ
Over the last five years, there has been increased attention to the relationship between violence against women and HIV AIDS.
f) уточнение взаимосвязи между переговорным процессом и другими органами.
(f) Clarify link between the negotiation process and other bodies.
Интересный пример такой взаимосвязи содержится в национальном докладе Кении.
The national report of Kenya provided an interesting example of this.
национальных докладах взаимосвязи между народонаселением и развитием (в процентах)
between population and development in their national reports Interrelationships
Определение задач и логическое понимание их взаимосвязи жизненно необходимы.
Definition of the challenges, and a coherent understanding of their interconnections, is essential.
Причины данной взаимосвязи нелегко установить окончательно, и выводы авторов противоречивы.
The reasons for this relationship are not easy to establish definitively, and the authors conclusions are controversial.