Перевод "взаимосвязи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
взаимосвязи между капиталовложениями | Interrelationship between Investment |
Данные это взаимосвязи. | Data is relationships. |
Никакой взаимосвязи не существует. | No such relationship exists. |
Взаимосвязи с другими конвенциями | Interlinkages with other conventions |
Интересно, данные это взаимосвязи. | Interestingly, data is relationships. |
Для этого достаточно простой взаимосвязи. | For this, mere correlation is sufficient. |
Взаимосвязи между народонаселением и развитием | Interrelationships between population and development |
Доля развивающихся стран, указавших взаимосвязи, | Percentage of developing countries that indicated |
Взаимосвязи между окружающей средой и | Interrelationships between environment and |
Синапс это пункт их химической взаимосвязи. | And a synapse is a chemical location where they communicate with each other. |
а) взаимосвязи железных дорог стран ОЭС | (a) Interconnection of the railways of the ECO countries |
взаимосвязи между климатом и опустыниванием и | The interaction between climate and desertification and |
взаимосвязи между климатом и опустыниванием и | the interaction between climate and desertification and |
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи. | All properties of things are about these kinds of relationships. |
Использование этой взаимосвязи является основой алгебраической геометрии. | This relationship is the basis of algebraic geometry, an important branch of mathematics. |
Деловые лидеры хорошо знают об этой взаимосвязи. | Business leaders are acutely aware of that linkage. |
Мы не можем забывать об этой взаимосвязи. | We cannot forget that link. |
Оказание помощи секретариату в изучении взаимосвязи между | To assist the secretariat in studying the relationship between poverty alleviation and population |
Нельзя переоценить наши особые взаимосвязи с Бразилией. | Our special relationship with Brazil cannot be overemphasized. |
2. Взаимосвязи между народонаселением и развитием . 16 | 2. Interrelationships between population and development . 17 |
Это свидетельствует о взаимосвязи трех указанных аспектов. | That shows the linkage between the three aspects. |
Наша эра это эра взаимозависимости и взаимосвязи. | Our era is one of interdependence and of communication. |
Место, которое вы видите слева, имеет взаимосвязи. | The place that you see here on the left side was interconnected. It was based on this diversity. |
Что становится важным сейчас, так это взаимосвязи. | What is the importance now with the relations here. |
Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи. | Both should be treated as inextricably linked. |
Торговля и нищета взаимосвязи между исследовательской и оперативной | Trade and poverty interface between research and operations 12 |
Взаимосвязи между Конференцией Сторон и Глобальным экологическим фондом | and the Global Environment Facility |
d) Установление взаимосвязи между гигиеной труда и здравоохранением. | (d) Building on linkages between occupational and public health. |
Они заключаются во взаимосвязи между рабочим временем и | Those were the relationship of working hours to |
Поэтому было бы настоятельно необходимым учесть эти взаимосвязи. | It would therefore be crucial to take these interrelationships into account. |
Взаимосвязи, касающиеся окружающей среды, рассматриваются в разделе D. | Those involving the environment are covered in section D. |
Нет никаких объективных свидетельств в пользу такой взаимосвязи. | There are no objective indicators that suggest this linkage. |
Вы демонстрируете все эти взаимосвязи, все эти взаимозависимости. | You show all these interconnections, all these interrelations. |
Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью. | That relationship is not mainly driven by more crime. |
Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними. | And those little gray lines are the connections that connect them together. |
Это те взаимосвязи, которые действительно делают природу жизнеспособной. | They are the connections that actually make nature resilient. |
Молекулярная биология улучшила наше понимание взаимосвязи генотипа и фенотипа. | Molecular biology improved our understanding of the relationship between genotype and phenotype. |
WADL моделирует ресурсы, предоставляемые сервисом, и взаимосвязи между ними. | WADL models the resources provided by a service and the relationships between them. |
Торговля и нищета взаимосвязи между исследовательской и оперативной работой | Trade and poverty Interface between research and operations |
НАСИЛИЕ В ОТНОШЕНИИ ЖЕНЩИН И ВИЧ СПИД АСПЕКТЫ ВЗАИМОСВЯЗИ | Over the last five years, there has been increased attention to the relationship between violence against women and HIV AIDS. |
f) уточнение взаимосвязи между переговорным процессом и другими органами. | (f) Clarify link between the negotiation process and other bodies. |
Интересный пример такой взаимосвязи содержится в национальном докладе Кении. | The national report of Kenya provided an interesting example of this. |
национальных докладах взаимосвязи между народонаселением и развитием (в процентах) | between population and development in their national reports Interrelationships |
Определение задач и логическое понимание их взаимосвязи жизненно необходимы. | Definition of the challenges, and a coherent understanding of their interconnections, is essential. |
Причины данной взаимосвязи нелегко установить окончательно, и выводы авторов противоречивы. | The reasons for this relationship are not easy to establish definitively, and the authors conclusions are controversial. |