Перевод "взвешивают вес" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вес | Weight |
Вес | Weight |
Вес | Weight Mark |
Здесь взвешивают голодающего ребёнка как часть программы по обеспечению питанием. | A malnourished child being measured as part of the supplemental feeding program. |
У нас были такие большие, на которых взвешивают бизонов, например. | We had these big things that I weigh the bison on, for instance. |
вес нетто | ! |
вес давления | pressure weight |
Вес Оценка | Weight Mark |
5.4 и 5.6 Включает ли вес в себя фактический вес упаковки или только вес ее содержимого? | 5.4 and 5.6 Do weights include actual weight of package or only of contents? |
а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон. | Whilst when they measure or weigh for them, give less. |
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, | Who insist on being given full when they take from others, |
а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон. | Whereas when they give others after measuring or weighing, they give them less! |
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, | Those who when they take the measure from others, take it in full! |
а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон. | but, when they measure for them or weigh for them, do skimp. |
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, | when they measure against the people, take full measure |
а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон. | And who, when they measure Unto them or weigh for them, diminish. |
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, | Those who, when they take by measure from mankind, exact the full, |
а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон. | And when they have to give by measure or weight to men, give less than due. |
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, | Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, |
а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон. | But when they measure or weigh to others, they cheat. |
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, | Those who, when they take a measure from people, they take in full. |
а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон. | but who, when they measure or weigh for others, give less than their due. |
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, | those who, when they take from others by measure, take their full share |
а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон. | But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss. |
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, | Those who when they take the measure from mankind demand it full, |
Я набрал вес. | I have gained weight. |
Я набрала вес. | I have gained weight. |
Я набираю вес. | I'm gaining weight. |
Вы потеряли вес? | Have you lost weight? |
Вы сбросили вес? | Have you lost weight? |
Он набрал вес. | He has been gaining weight. |
Он набирает вес. | He is putting on weight. |
Том набрал вес. | Tom has gained weight. |
Необходимо сбросить вес. | It is necessary to lose weight. |
Я набрал вес. | I've gained weight. |
Я набрала вес. | I've gained weight. |
Том набирает вес. | Tom is gaining weight. |
Он набрал вес. | He has gained weight. |
Он набрал вес. | He gained weight. |
Том набрал вес. | Tom gained weight. |
Том набрал вес. | Tom has put on weight. |
Она набирает вес. | She is gaining weight. |
Она набрала вес. | She gained weight. |
Я сброшу вес. | I'll lose weight. |
Она набрала вес. | She has gained weight. |
Похожие Запросы : точно взвешивают - взвешивают тяжелое - вес вес - собственный вес - ориентировочный вес - свежий вес - вес площади - начальный вес - Вес продукта - вес нагрузки - Пустой вес - меньший вес - номинальный вес