Перевод "взлетела" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взлетела - перевод : взлетела - перевод : взлетела - перевод :
ключевые слова : Soared Flew Height Rocket Roof

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Птица взлетела.
The birds took off.
Она взлетела на вершину класса.
She rocketed to the top of her class.
Конечно, йена также взлетела в цене.
Of course, the value of the Yen soared too.
Преданность наших клиентов взлетела до небес.
Our customer loyalty skyrocketed.
Моя уверенность в себе взлетела до небес.
My confidence is sky high.
тоб в ад иль в рай душа взлетела Ќужна щепотка ѕсиходела
To fathom hell or soar angelic You'll need a pinch of psychedelic.
Керала взлетела наверх, догнав США по здоровью населения, но не по экономике.
Kerala is flying on top there, matching United States in health, but not in economy.
Температура моментально взлетела до 40 C, а ветер повысился до 28 м с.
As of 10 a.m., visibility at Domodedovo was 350 m and 300 m at Vnukovo.
Так же существует версия v6, которая пока менее распространена (на крыльях, но еще не взлетела).
So, where was it originally from, and where ultimately is it supposed to go to. So the way this is going to work, is that my computer will make up this packet, and it'll send it one hop upstream to my computer's router. Which we saw in the earlier diagram.
Когда кривая друзей взлетела намного выше случайно выбранной группы и когда эта кривая начала меняться?
When did the randoms when did the friends take off and leave the randoms, and when did their curve start shifting?
В результате, с 1965 по 1980 года, стоимость советского производства нефти взлетела на коэффициент почти 20.
As a result, from 1965 to 1980, the value of Soviet oil production soared by a factor of almost 20.
С 1960 по 2010 годы доля взрослого населения со средним образованием взлетела с 20 до внушительных 87 .
From 1960 to 2010, the share of adults with a secondary education soared from 20 to an impressive 87 .
После реформ ФЭК запись в средние школы взлетела с 15 в 1990 г. до 71 в 2000 ом.
Under FHC's reforms, enrolment rates in secondary education soared, from 15 in 1990 to 71 in 2000.
Когда в прошлом году перемирие между мафией и властями закончилось, статистика убийств взлетела более чем на 50 процентов.
Since last year, when the truce between the government and the gangs ended, the homicide rate has skyrocketed, growing over 50 percent.
Ни одна история не взлетела до больших высот, но Eeny Teeny Maya Moe была твердой записью в пока твёрдом сезоне .
Neither story soared to great heights, but 'Eeny Teeny Maya Moe' was a solid entry in a (thus far) solid season.
И позже, когда я написал эту книгу, и вдруг неожиданно она просто взлетела, и тогда я начал спрашивать, какова цель всего этого?
And then when I wrote this book, and all of a sudden it just took off, then I started saying, now, what's the purpose of this?
Благодаря Усаме бен Ладену, популярность Буша резко взлетела, и хотя его рейтинг уменьшился к выборам 2004 года, начатая им война с терроризмом помогла ему получить пост на второй срок.
Thanks to Osama Bin Laden, Bush s popularity soared, and while his ratings had diminished by the 2004 election, his war on terrorism helped him win a second term.
И позже, когда я написал эту книгу, и вдруг неожиданно она просто взлетела, и тогда я начал спрашивать, какова цель всего этого? Потому что, как я уже начал говорить,
And then when I wrote this book, and all of a sudden, it just took off, and I started saying, now, what's the purpose of this?
Именно в то время, в 1980 х, когда мы видели, что женская смертность от болезней сердца взлетела вверх, она написала редакционную статью в Медицинский журнал Новой Англии , в которой говорилось о синдроме Йентла.
And right around that time, in the 1980's, that we saw women and heart disease deaths going up, up, up, up, up, she wrote an editorial in the New England Journal of Medicine and said, the Yentl syndrome.
С третьей тростью, которая взлетела в воздух, они поняли, что им надо найти деньги, которые они в итоге собрали, на то, чтобы отправить меня в Институт Брайля за навыками, необходимыми для слепых, и приобрести собаку поводыря, которая изменила мою жизнь.
But by the third cane that went whizzing across the road, they realized that they needed to put the resources together, and they raised funds so that I could go to the Braille Institute and actually gain the skills to be a blind person, and also to go get a guide dog who transformed my life.
С третьей тростью, которая взлетела в воздух, они поняли, что им надо найти деньги, которые они в итоге собрали, на то, чтобы отправить меня в Институт Брайля за навыками, необходимыми для слепых, и приобрести собаку поводыря, которая изменила мою жизнь.
(Laughter) But by the third cane that went whizzing across the road (Laughter) they realized that they needed to put their resources together, and they raised funds so that I could go to the Braille Institute and actually gain the skills to be a blind person, and also to go get a guide dog, who transformed my life.

 

Похожие Запросы : карьера взлетела - взлетела вперед - инфляция взлетела