Перевод "взорвался" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Взорвался запал. | A fuse has blown. |
Интернет взорвался. | The Internet has exploded. |
Утюг взорвался. | The iron exploded. |
Мост взорвался. | The bridge exploded. |
Митинг взорвался аплодисментами. | The rally erupted in cheers. |
Похоже, мой чемодан взорвался. | It... It looks like my trunk has exploded. |
На наших глазах взорвался автобус. | We saw a bus blow up in front of our eyes. |
Похоже, действительно взорвался в воздухе. | It looks as if it really had exploded in the air. |
Ничего удивительного, что народ взорвался негодованием. | No surprise, then, that the public erupted in anger. |
Twitter взорвался комментариями в адресс Мурси | Twitter craze over Morsi |
Зал взорвался аплодисментами и радостными возгласами. | The hall erupted in surprise and joy. |
Торстон обвинил меня. И я взорвался. | He started to chew me out, and well... |
Абд Эль Арани, берег) взорвался автомобиль, начиненный | Abd el Arani, 25 café at the Moshav Mehola. |
Извини, что я так взорвался на репетиции | Sorry I blew up like that at rehearsal |
И зал взорвался аплодисментами, и все сказали Да! | And everybody just burst into applause, and they were like Yes! |
Только я его пнула, как предмет сразу взорвался. | The minute I kicked it, it blew up. |
Только Том был на корабле, когда тот взорвался. | Tom was the only one on the ship when it exploded. |
И зал взорвался аплодисментами, и все сказали Да! | I made it. And everybody just burst into applause, and they were like Yes! |
Не знаю, взорвался грузовик или еще что то... | Didn't know if the truck was going to explode or what. |
В то время как Sami Baha, пользователь Facebook, взорвался | While Sami Baha, a Facebook user, blasted |
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал. | A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block. |
9 сентября 2007 года в городе взорвался заминированный автомобиль. | To that end, it is currently engaged in an anti government campaign. |
Самолёт изменил свой курс, влетел в холм и взорвался. | The aircraft went off course, struck a hill and exploded. |
1993 года Набулси (или (Западный взрывчаткой, который взорвался в | Nabulsi (or (West Bank) exploded at Moshav Mehola. |
Это был их груз. Но изза чего он взорвался? | What could have set it off, though? |
Интернет взорвался обработками в фотошоп наших местных политиков на мотоцикле. | The Internet exploded with photo shops of our local politicians riding a bike.https t.co KTFPudnnEe |
Надеюсь, Ваш мозг не взорвался, и Вы разобрались с этим. | So I hope your brain has't exploded, and you feel ok with this. |
Мы представили план на собрании, две секунды, и зал взорвался. | We put that proposition to the meeting, two seconds, and then the room exploded. |
Когда новости о расстреле распространились, Twitter взорвался от шока и гнева. | As news of the shooting spread, Twitter erupted in shock and outrage. |
Вы не возражаете, я ничего не говорю соответствующих случаях, он взорвался. | You don't mind me not saying anything appropriate, he burst out. |
В феврале 1898 г. в бухте Гаваны по неустановленным причинам он взорвался. | On February 15, 1898, the battleship USS Maine exploded in Havana Harbor. |
Пользователи интернета восприняли ошибку представителя власти с юмором и Twitter взорвался язвительными комментариями | Netizens have preferred to look at the president's blunder comically, filling Twitter with caustic comments |
Мы уточняем, что 30 сентября 1993 года ни один из объектов не взорвался. | We clarify that, on 30 September 1993, none of the objects had exploded. |
Ультрамен отличается от Супермена так же тем, что в его вселенной Криптон не взорвался. | Ultraman also differed from Superman in that his version of the planet Krypton had not exploded. |
Тунгусский метеорит, видимо, состоял из камня, и был более хрупким, поэтому взорвался в воздухе. | The one over Tunguska was probably made of rock, and that's much more crumbly, so it blew up in the air. |
Если бы я взорвался от злости Я мог бы вернуться в то темное место? | lf I explode with rage I might return to that dark place? |
По информации полиции, накануне вечером рядом с блокпостом военных в уезде Гиришк взорвался заминированный автомобиль. | According to the police, the other night a car bomb exploded near a military checkpoint in Girishk District. |
22 августа 2003 года, за два дня до намеченного старта, прототип V3 взорвался на пусковом столе. | The V3 prototype exploded on the launch pad on 22 August 2003, two days before its intended launch date. |
Выгнать вас с радостью эту субботу открывает власть дать вам хороший день, чтобы дать все, что взорвался | I am now replacing them with great happiness It's a Shabbat that reveals the power of giving. We will learn today how to give |
Когда японский финансовый пузырь взорвался в 1990 году, курс обмена находился на уровне примерно 140 йен 1 доллар. | When Japan s financial bubble burst in 1990, the exchange rate stood around 140 Yen 1dollar. |
Именно в этот период, в 1673 году, Тинганес был уничтожен огнём взорвался склад пороха, который хранился на полуострове. | It was during this period, in 1673, that Tinganes was ravaged by a fire after a store of gunpowder kept at Tinganes had blown up. |
Он взорвался в саду за домом, в то время как премьер министр Джон Мейджор был на заседании правительства. | It exploded in the back garden, while the prime minister John Major was holding a Cabinet meeting. |
Кроме того, экономическая и военная мощь России были в упадке, в то время как в Китае их рост взорвался. | Furthermore, Russia s economic and military power has been in decline, whereas China s has exploded. |
Он квалифицировался третьим на этапе в Малайзии, но его двигатель Cosworth, который проводил вторую гонку, взорвался после семи кругов. | He qualified third at the next round Malaysia, but his Cosworth engine, on its second mandatory race, blew up after only seven laps. |
Еще один камень вошел в земную атмосферу, и на этот раз взорвался в небе, в нескольких километрах над землей. | Another rock came into the Earth's atmosphere and this one blew up above the ground, several miles up above the surface of the Earth. |