Перевод "взорвался" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Exploded Blew Explode Blown Tank

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Взорвался запал.
A fuse has blown.
Интернет взорвался.
The Internet has exploded.
Утюг взорвался.
The iron exploded.
Мост взорвался.
The bridge exploded.
Митинг взорвался аплодисментами.
The rally erupted in cheers.
Похоже, мой чемодан взорвался.
It... It looks like my trunk has exploded.
На наших глазах взорвался автобус.
We saw a bus blow up in front of our eyes.
Похоже, действительно взорвался в воздухе.
It looks as if it really had exploded in the air.
Ничего удивительного, что народ взорвался негодованием.
No surprise, then, that the public erupted in anger.
Twitter взорвался комментариями в адресс Мурси
Twitter craze over Morsi
Зал взорвался аплодисментами и радостными возгласами.
The hall erupted in surprise and joy.
Торстон обвинил меня. И я взорвался.
He started to chew me out, and well...
Абд Эль Арани, берег) взорвался автомобиль, начиненный
Abd el Arani, 25 café at the Moshav Mehola.
Извини, что я так взорвался на репетиции
Sorry I blew up like that at rehearsal
И зал взорвался аплодисментами, и все сказали Да!
And everybody just burst into applause, and they were like Yes!
Только я его пнула, как предмет сразу взорвался.
The minute I kicked it, it blew up.
Только Том был на корабле, когда тот взорвался.
Tom was the only one on the ship when it exploded.
И зал взорвался аплодисментами, и все сказали Да!
I made it. And everybody just burst into applause, and they were like Yes!
Не знаю, взорвался грузовик или еще что то...
Didn't know if the truck was going to explode or what.
В то время как Sami Baha, пользователь Facebook, взорвался
While Sami Baha, a Facebook user, blasted
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
9 сентября 2007 года в городе взорвался заминированный автомобиль.
To that end, it is currently engaged in an anti government campaign.
Самолёт изменил свой курс, влетел в холм и взорвался.
The aircraft went off course, struck a hill and exploded.
1993 года Набулси (или (Западный взрывчаткой, который взорвался в
Nabulsi (or (West Bank) exploded at Moshav Mehola.
Это был их груз. Но изза чего он взорвался?
What could have set it off, though?
Интернет взорвался обработками в фотошоп наших местных политиков на мотоцикле.
The Internet exploded with photo shops of our local politicians riding a bike.https t.co KTFPudnnEe
Надеюсь, Ваш мозг не взорвался, и Вы разобрались с этим.
So I hope your brain has't exploded, and you feel ok with this.
Мы представили план на собрании, две секунды, и зал взорвался.
We put that proposition to the meeting, two seconds, and then the room exploded.
Когда новости о расстреле распространились, Twitter взорвался от шока и гнева.
As news of the shooting spread, Twitter erupted in shock and outrage.
Вы не возражаете, я ничего не говорю соответствующих случаях, он взорвался.
You don't mind me not saying anything appropriate, he burst out.
В феврале 1898 г. в бухте Гаваны по неустановленным причинам он взорвался.
On February 15, 1898, the battleship USS Maine exploded in Havana Harbor.
Пользователи интернета восприняли ошибку представителя власти с юмором и Twitter взорвался язвительными комментариями
Netizens have preferred to look at the president's blunder comically, filling Twitter with caustic comments
Мы уточняем, что 30 сентября 1993 года ни один из объектов не взорвался.
We clarify that, on 30 September 1993, none of the objects had exploded.
Ультрамен отличается от Супермена так же тем, что в его вселенной Криптон не взорвался.
Ultraman also differed from Superman in that his version of the planet Krypton had not exploded.
Тунгусский метеорит, видимо, состоял из камня, и был более хрупким, поэтому взорвался в воздухе.
The one over Tunguska was probably made of rock, and that's much more crumbly, so it blew up in the air.
Если бы я взорвался от злости Я мог бы вернуться в то темное место?
lf I explode with rage I might return to that dark place?
По информации полиции, накануне вечером рядом с блокпостом военных в уезде Гиришк взорвался заминированный автомобиль.
According to the police, the other night a car bomb exploded near a military checkpoint in Girishk District.
22 августа 2003 года, за два дня до намеченного старта, прототип V3 взорвался на пусковом столе.
The V3 prototype exploded on the launch pad on 22 August 2003, two days before its intended launch date.
Выгнать вас с радостью эту субботу открывает власть дать вам хороший день, чтобы дать все, что взорвался
I am now replacing them with great happiness It's a Shabbat that reveals the power of giving. We will learn today how to give
Когда японский финансовый пузырь взорвался в 1990 году, курс обмена находился на уровне примерно 140 йен 1 доллар.
When Japan s financial bubble burst in 1990, the exchange rate stood around 140 Yen 1dollar.
Именно в этот период, в 1673 году, Тинганес был уничтожен огнём взорвался склад пороха, который хранился на полуострове.
It was during this period, in 1673, that Tinganes was ravaged by a fire after a store of gunpowder kept at Tinganes had blown up.
Он взорвался в саду за домом, в то время как премьер министр Джон Мейджор был на заседании правительства.
It exploded in the back garden, while the prime minister John Major was holding a Cabinet meeting.
Кроме того, экономическая и военная мощь России были в упадке, в то время как в Китае их рост взорвался.
Furthermore, Russia s economic and military power has been in decline, whereas China s has exploded.
Он квалифицировался третьим на этапе в Малайзии, но его двигатель Cosworth, который проводил вторую гонку, взорвался после семи кругов.
He qualified third at the next round Malaysia, but his Cosworth engine, on its second mandatory race, blew up after only seven laps.
Еще один камень вошел в земную атмосферу, и на этот раз взорвался в небе, в нескольких километрах над землей.
Another rock came into the Earth's atmosphere and this one blew up above the ground, several miles up above the surface of the Earth.