Перевод "взрастить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взрастить - перевод :
ключевые слова : Nurture Cultivated Raising Self-confidence Sinful

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

дабы взрастить ею злаки, травы
That We may produce from it grain and vegetation,
дабы взрастить ею злаки, травы
In order to produce grain and plants with it.
дабы взрастить ею злаки, травы
that We may bring forth thereby grain and plants,
дабы взрастить ею злаки, травы
So that We bring forth thereby corn and vegetation.
дабы взрастить ею злаки, травы
That We may produce therewith corn and vegetations,
дабы взрастить ею злаки, травы
To produce with it grains and vegetation?
дабы взрастить ею злаки, травы
so that We may thereby bring forth grain and vegetation,
дабы взрастить ею злаки, травы
Thereby to produce grain and plant,
чтобы взрастить ею зерна и растения
That We may produce from it grain and vegetation,
чтобы взрастить ею зерна и растения
In order to produce grain and plants with it.
чтобы взрастить ею зерна и растения
that We may bring forth thereby grain and plants,
чтобы взрастить ею зерна и растения
So that We bring forth thereby corn and vegetation.
чтобы взрастить ею зерна и растения
That We may produce therewith corn and vegetations,
чтобы взрастить ею зерна и растения
To produce with it grains and vegetation?
чтобы взрастить ею зерна и растения
so that We may thereby bring forth grain and vegetation,
чтобы взрастить ею зерна и растения
Thereby to produce grain and plant,
Вы не смогли бы взрастить деревья в них.
It was not in your power to make trees germinate.
Вы не смогли бы взрастить деревья в них.
Is there a god with God?
Вы не смогли бы взрастить деревья в них.
It is not in your ability to cause the growth of their trees.
чтобы взрастить ею злаки и растения, служащие пропитанием для людей и животных,
That We may produce from it grain and vegetation,
чтобы взрастить ею злаки и растения, служащие пропитанием для людей и животных,
In order to produce grain and plants with it.
чтобы взрастить ею злаки и растения, служащие пропитанием для людей и животных,
that We may bring forth thereby grain and plants,
чтобы взрастить ею злаки и растения, служащие пропитанием для людей и животных,
So that We bring forth thereby corn and vegetation.
чтобы взрастить ею злаки и растения, служащие пропитанием для людей и животных,
That We may produce therewith corn and vegetations,
чтобы взрастить ею злаки и растения, служащие пропитанием для людей и животных,
To produce with it grains and vegetation?
чтобы взрастить ею злаки и растения, служащие пропитанием для людей и животных,
so that We may thereby bring forth grain and vegetation,
чтобы взрастить ею злаки и растения, служащие пропитанием для людей и животных,
Thereby to produce grain and plant,
Дабы взрастить в тебе Веру, я обрушу розги на твоё нечистое тело.
I'll whip your sinful body and your poor soul, into faith healing.
А сейчас, пожалуйста посадите взрастить семена перемен поделившись этим фильмом вокруг и около.
Now, please help to sow seeds of change by sharing this film far and wide.
Но это не продлилось долго, благодаря ООН и демократическим процессам, которые она помогает взрастить.
But this did not last long, thanks to both the UN and the democratic processes it is helping to nurture.
Вы не смогли бы взрастить деревья в них. Так есть ли бог, кроме Аллаха?
Is there any god along with Allah!
Посредством нее Мы взрастили прекрасные сады. Вы не смогли бы взрастить деревья в них.
With it We produce gardens full of beauty, whose trees you could not have produced.
Вы не смогли бы взрастить деревья в них. Так есть ли бог, кроме Аллаха?
Is there any god associated with Allah (in these tasks)?
Вы не смогли бы взрастить деревья в них. Так есть ли бог, кроме Аллаха?
Is there any Allah beside Allah?
А кто (посеять и взрастить) плоды Для жизни будущей желает, Тому Мы увеличим сей посев.
Whoever desires the fruits of the Hereafter, We shall add to his fruit.
А кто (посеять и взрастить) плоды Для жизни будущей желает, Тому Мы увеличим сей посев.
Whoso desireth the harvest of the Hereafter, We give him increase in its harvest.
Их авторам, несомненно, известно и молодой науке управления виртуальными предприятиями как взрастить и поддерживать самоорганизующиеся ячейки.
Their research surely includes the young science of virtual enterprise management how to nurture and support self organizing cells.
Взрастить растения на земле великое знамение о существовании Всемогущего Творца, но большинство из них не веруют.
Verily there are signs in this yet many of them do not believe.
Взрастить растения на земле великое знамение о существовании Всемогущего Творца, но большинство из них не веруют.
Indeed in this is a sign and most of them will not accept faith.
Взрастить растения на земле великое знамение о существовании Всемогущего Творца, но большинство из них не веруют.
Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.
Взрастить растения на земле великое знамение о существовании Всемогущего Творца, но большинство из них не веруют.
Verily therein is a sign yet most of them are not believers.
Взрастить растения на земле великое знамение о существовании Всемогущего Творца, но большинство из них не веруют.
Verily, in this is an Ayah (proof or sign), yet most of them (polytheists, pagans, etc., who do not believe in Resurrection) are not believers.
Взрастить растения на земле великое знамение о существовании Всемогущего Творца, но большинство из них не веруют.
Surely in this is a sign, but most of them are not believers.
Взрастить растения на земле великое знамение о существовании Всемогущего Творца, но большинство из них не веруют.
Surely there is a Sign in this, but most of them would not believe.
Взрастить растения на земле великое знамение о существовании Всемогущего Творца, но большинство из них не веруют.
Lo! herein is indeed a portent yet most of them are not believers.