Перевод "взрослого к взрослому" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взрослого к взрослому - перевод :
ключевые слова : Adult Grown Grown-up Older Male Adult Grown Mature Grown-up Real

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он относится ко мне как к взрослому.
He treats me as an adult.
Играй по взрослому!
Play big
Очень по взрослому.
Очень по взрослому.
Ты не понимаешь о чем говоришь ты обращаешься к нему как к взрослому
You don't know what you're talking about. Well, you call him the man of the house.
Том относится ко мне как ко взрослому.
Tom treats me like an adult.
Я не разрешу взрослому управлять моим роботом.
I would not let an adult drive my robot.
Я стану относиться к тебе как ко взрослому, когда ты станешь вести себя соответствующе.
I'll treat you like an adult when you start acting like one.
Ни одному взрослому человеку не требуется объяснять его значение.
No adults need explanations about that.
Детёныши достигают размеров взрослого животного к возрасту 3 месяцев.
The young grow to the size of an adult in about three months.
Ранее в Financial Times в начале ноября Райан предположил Америка готова к взрослому разговору относительно угроз долга .
Writing in The Financial Times in early November, Ryan suggested, America is eager for an adult conversation on the threat of debt.
Гораздо позже, к уже взрослому Локку, работавшему в магазине игрушек, пришла женщина, которая утверждала, что она его мать.
Around 22 years later, Locke was working in a toy store and was visited by his mother, who told him that he was miraculously conceived.
Какова максимальная доза для взрослого?
What is the maximum dosage for an adult?
Это процент взрослого трудоспособного населения.
This is the percentage of adults who are working age.
К 1930 году более 12 взрослого мужского населения США были членами братств.
By 1930, over 12 of the adult male population of the United States were members of the fraternity.
Следуя в духе взрослого содержания, мы можем добавить скульптурку сигареты к губам.
Going alone with mature content we can add sculpture of cigarette to lips.
Принуждать к медицинскому лечению взрослого дееспособного человека, не желающего принимать его, равноценно насилию.
Forcing medical treatment on a competent adult patient who does not want it is tantamount to assault.
Будьте готовы к комментариями и советам взрослого содержания когда вы делаете скульптурку губы.
Expect many comments and adults' kind of suggestions when you making sculpture of lips.
Но есть отличия от взрослого мозга.
But it's not quite like the adult brain.
Уровень грамотности взрослого населения составлял 88,38 .
Effective literacy rate for the 7 population was 88.38.
Уровень грамотности взрослого населения составляет 99,2 .
The literacy rate among the adult population is 99.2 per cent.
В мозге взрослого человека 100 миллиардов нейронов.
There are 100 billion neurons in the adult human brain.
Африканская ассоциация грамотности и обучения взрослого населения
Association of Women in Development Experts (AWIDE)
Доля неграмотного взрослого населения составляет 60 процентов.
Adult illiteracy was estimated at 60 per cent.
Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор.
And adults' attention and consciousness look kind of like a spotlight.
Он всё таки дожил до взрослого возраста.
He actually made it to adulthood.
Также можно предоставить возможность всему взрослому населению принять участие в прямом голосовании на всемирном референдуме.
Another option would be to allow every adult to vote directly in a global referendum for his or her preferred option.
Среди взрослого населения каждый седьмой заражен ВИЧ СПИДом.
Of the adult population, about one in seven have HIV AIDS.
Скелет взрослого человека состоит из 200 208 костей.
The skeleton of an adult human consists of 206 bones.
Карл Гринблатт озвучил взрослого Чаудера в последнем эпизоде.
Greenblatt voiced his adult self in the last episode.
Доля неграмотных среди взрослого населения составляет всего 8,5 .
The rate of adult illiteracy stands at only 8.5 .
Я напишу типы взрослого гемоглобина вот здесь, слева.
So let me draw out the adult hemoglobin over here on the left.
У взрослого нет достаточного навыка игр с джойстиком.
You don't have enough gaming experience.
Только 10 взрослого мужского населения подписали эту бумагу.
Only 10 percent of the adult male population signed.
...если бы вам, взрослому человеку, предложили выбрать родителей в момент рождения, каких именно родителей вы бы предпочли?
...as an adult, if you were told that you could choose parents to be born to, what sort of parents would you pick?
f) ликвидация неграмотности среди взрослого населения к 2000 году с уделением особого внимания проблеме неграмотности среди женщин
(f) Elimination of adult illiteracy, with emphasis on female illiteracy, by the year 2000
В Южной Африке заражено более 20 всего взрослого населения.
In parts of Southern Africa more than 20 of adults are afflicted.
Кенни родился. Он всё таки дожил до взрослого возраста.
Kenny was born. He actually made it to adulthood.
Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3 .
In fact, the HIV prevalence rate is 1.3 percent among adults.
Но что ужасает больше всего это размер взрослого таракана.
But what is most distressing is the sheer size of a full grown cockroach.
С однобокой точки зрения взрослого дети часто проявляют непослушание.
From an adult's one sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
Объём у взрослого человека в среднем равен 7,448 см3.
It is a common problem experienced by people of all ages.
В группе обычно более одного взрослого животного каждого пола.
Groups often consist of more than one adult of each gender.
с) Программа ликвидации неграмотности и начального обучения взрослого населения.
(c) Literacy programmes and basic education programmes for adults.
Число зараженных ВИЧ среди взрослого населения достигает 11 миллионов.
The number of adults alive with HIV infection was about 11 million.
По оценкам, уровень грамотности взрослого населения составляет 64 процента.
The adult literacy rate has been estimated at 64 per cent.

 

Похожие Запросы : тела взрослого - высота взрослого - взрослого акне - на взрослого - взрослого млекопитающего - играй по-взрослому - мозг взрослого млекопитающего - взрослого начала заболевания - для взрослого человека - Грамотность взрослого населения - клетки взрослого человека - Программа грамотности взрослого населения - Уровень грамотности взрослого населения - к