Перевод "взрослую" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Adult Adulthood Grown-up Mature Grown

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Покажите мне взрослую страсть.
Now, what I want from you children is adult passion!
Потом ты начинаешь смотреть на взрослую жизнь.
Then you start to take a look at adult life.
Не потому, что я хотела начать взрослую жизнь.
Yes, but not really to start work.
Попытайтесь представить культуру или жизнь, взрослую или нет без игры.
Try and imagine a culture or a life, adult or otherwise without play.
Также мы разработали игру под конкретных пользователей, под взрослую аудиторию.
And then, we designed it for a specific audience, a mature audience.
Наконец весь молодняк сам по себе дрейфует во взрослую жизнь.
Eventually, all youngsters have to make it on their own in this drifting world.
Эти песни представили Death как более взрослую группу, выбравшую своё направление.
Fate has an interesting way of working these things out ...
Спустя несколько лет Мао Кавасаки исполнила её злую взрослую форму, Чёрную леди.
Years later, Mao Kawasaki went on to portray her evil adult form, Black Lady.
Гасталделло получил первый вызов во взрослую сборную Италии 28 августа 2010 года.
International career He received his first call up for Italy on 28 August 2010.
И вы рано бросили учебу, чтобы вступить во взрослую жизнь. Да, Адель?
And you dropped out of school very young to start work.
Они растут шаг за шагом, выползают из воды и превращаются во взрослую стрекозу.
And they grow and grow by stages. And they climb out of the water, burst out, as the adult which we see.
Как мы описываем неудачную личность, которая приносит свои... неиспорченные детские инстинкты во взрослую жизнь?
How do we describe the unfortunate individual who carries his 'unspoiled, childhood instincts' into adult life?
В результате дети вступают во взрослую жизнь хорошо подготовленными к ней и полностью сформировавшимися личностями.
These children will turn out to be adults prepared for life, complete human beings, with brains and hearts connected.
Кстати говоря, вы знаете, что учебник New Horizon для взрослых учащихся предлагает взрослую версию оригинальных персонажей?
Speaking of which, did you know there is a New Horizon textbook aimed at adult learners that features adult versions of the original characters?
Дебютировал за взрослую команду в августе 1998 в игре против Миддлсбро , которая закончилась победой 3 1.
He made his first team debut as a substitute in a 3 1 win against Middlesbrough in August 1998.
Низкорослая девушка с лицом ребёнка, очень обижающаяся, когда из за этого её не воспринимают как взрослую.
She is very sensitive about her small appearance many customers usually mistake her to be younger than she really is.
Почти половина детей разведенных родителей вступают во взрослую жизнь обеспокоенными,непутевыми, самокритичными и озлобленными молодыми людьми
Almost half of children of divorces enter adulthood as worried, underachieving, self deprecating, and sometimes angry young men and women.
В то же время она создала альтернативный ритуал, который позволял девочкам вступать во взрослую жизнь без обрезания.
And in that time she created an alternative ritual which involved girls coming of age without the cut.
В общем, делает всё, чтобы во взрослую жизнь она вступила разносторонне подготовленным человеком.Казалось бы, что тут особенного?
In general, he's doing everything so that she could enter adult life as a diversely educated person. What's so special about it?
В 10 с половиной недель они переходят на взрослую пищу, в течение 5 месяцев получают материнское молоко.
They attain the adult coat pattern at around six months, and probably become independent after around 10 months.
Получил свой первый вызов во взрослую команду Македонии 12 августа 2009 года, на товарищеский матч против Испании.
He received his first call up to the Macedonia national football team in a friendly match against Spain, which took place on 12 August 2009.
В то же время она создала альтернативный ритуал, который позволял девочкам вступать во взрослую жизнь без обрезания.
And in that time, she created an alternative ritual, which involved girls coming of age without the cut.
Я потратил всю свою взрослую жизнь на поиски, и я нашёл неблагополучную семью, как и все остальные.
I spent all of my adult life finding them, and I've now got a fully dysfunctional family just like everybody else.
Головастики вылупляются из икринок через несколько дней и развиваются далее от одного до трёх месяцев во взрослую лягушку.
The eggs take only a few days to hatch, and the tadpoles develop over one to three months.
Прожил в Оксфорде всю свою взрослую жизнь и умер в больнице 13 февраля 2006 года после непродолжительной болезни.
He lived in Oxford all his adult life and died in hospital on 13 February 2006 after a short illness.
20 июля 2013, Ким дебютировал за взрослую команду Республики Корея в матче против Австралии со счетом 0 0.
On 20 July 2013, Kim made his debut for the South Korea senior team against Australia in a 0 0 draw.
Подвид был объявлен вымершим 27 сентября 1937 после того, как последнего тигра, взрослую самку, застрелили в западном Бали (Сумбар Кама).
The last confirmed tiger sighting was of an adult female, killed on September 27, 1937, at Sumbar Kima, in western Bali.
В 1928 году он перешёл во взрослую команду белградской Югославии и продолжал играть в ней до конца своей спортивной карьеры.
He started playing for the senior team in 1928, and would play, mostly as left winger, all the way until 1940.
Дэвид Фэншоу начал свою взрослую карьеру в Лондоне в качестве музыканта и монтажера в небольшой кинокомпании, специализировавшейся на документальных фильмах.
He started his adult career as a musician and film editor for a small production company in Wimbledon in London who made documentary films.
Согласно канадским исследованиям, в августе на каждую взрослую птицу в среднем приходится 0,65 молодых, то есть молодые птицы составляют 39 популяции.
On average, for each adult, 0.65 young birds are still alive by their fourth month, although the mortality rate for the adult is unknown.
Пятью месяцами спустя он получил своё первое приглашение во взрослую национальную сборную, когда он был вызван на товарищеский матч со сборной Финляндии.
Five months later, he received his first senior international call up when he was named in the squad for a friendly against Finland.
Дети, рожденные в течение следующих 20 лет, вступят во взрослую жизнь в уникальное время работающее население этих регионов превысит неработающее в соотношении два к одному.
Infants born over the next 20 years will enter adulthood at a unique time these regions working populations will outnumber their non working populations by two to one.
В конце концов некоторые из них настолько хорошо приспособились к жизни на суше, что стали проводить свою взрослую жизнь на земле, возвращаясь в воду, чтобы отложить яйца.
Eventually, some of them became so well adapted to terrestrial life that they spent their adult lives on land, although they hatched in the water and returned to lay their eggs.
Реке спросил Дафф, какую музыку она хотела бы сделать, на что она ответила Ну, взрослую, мы прослушали много рок музыки, и я хочу добавить немного гитары в неё .
Recke asked Duff what type of music she would like to do, to which she responded Well, growing up, we listened to a lot of rock music, and I like a little bit more guitar in it.
По данным ВОЗ, средний возраст в целом снижается, что, как представляется, свидетельствует о том, что калечение женских половых органов все меньше и меньше связано с посвящением во взрослую жизнь.
According to WHO, the average age is generally falling, which would appear to indicate that female genital mutilation is coming to have less to do with initiation into adulthood.
Кондор является моногамной птицей, самка откладывает яйца только один раз в два года, поэтому требуется достаточное количество времени, прежде чем увидеть, как вскормленный птенец превратится во взрослую птицу и воспарит над Андами.
Because of a lack in government intervention, other organizations are working to protect and help breed baby condors since condors are monogamous and females lays eggs every two years, it takes time to see an adult condor flying the Andes Mountains.
Я должен был рассказать это вам всем. Я нашёл всю свою семью в своей взрослой жизни. Я потратил всю свою взрослую жизнь на поиски, и я нашёл неблагополучную семью, как и все остальные.
I've just got to say it to you all I found all of my family in my adult life. I spent all of my adult life finding them, and I've now got a fully dysfunctional family just like everybody else.
Он показал, что если взять детёныша и взрослую особь и представить, как бы выглядело животное промежуточного возраста при, так сказать, линейном росте, то у него был бы гребень, равный половине размера гребня взрослой особи.
And he showed that if you were to take a baby and an adult and make an average of what it should look like, if it grew in sort of a linear fashion, it would have a crest about half the size of the adult.
За всю мою взрослую жизнь осознание Великобританией своего места в мире в значительной степени определялось руководством Уинстона Черчилля во время Второй мировой войны и его взглядами на нашу роль в мире по окончании этой войны.
For my entire adult life, Britain s sense of its place in the world has been largely defined by Winston Churchill s leadership during World War II and his views of our role in the world when that war was over.
Но мы точно знаем, что то, что мы хотим сегодня, это уделить время одному конкретному ребенку, не пытаясь объять необъятное, и увидеть, как этот ребенок совершит путешествие во взрослую жизнь и раскроет весь свой потенциал.
But we know for sure that what we want to do today is take one child at a time, not get bogged with numbers, and actually see the child complete the circle of life, and unleash his total potential.
Он показал, что если взять детёныша и взрослую особь и представить, как должно выглядеть животное среднего между ними возраста если бы оно росло линейно, то у него был бы гребень, равный половине размера гребня взрослой особи.
And he showed that if you were to take a baby and an adult and make an average of what it should look like, if it grew in sort of a linear fashion, it would have a crest about half the size of the adult.
Например, я, человек, всю свою взрослую жизнь работающий фотографом натуралистом, твёрдо верю, что фотография, видео и кино обладают огромной силой, способной помочь нам понять природу, повлиять на наше видение природы и себя по отношению к ней.
Specifically, I as a person who's been a professional nature photographer my whole adult life, am firmly of the belief that photography, video, film have tremendous powers for helping us understand and shape the way we think about nature and about ourselves in relationship to nature.
Некоторые из них вошли во взрослую жизнь, боясь признаться в своём происхождении, как будто это каким то образом ослабит их позиции на переднем плане, как будто это криптонит, как будто это была бомба замедленного действия, привязанная внутри.
looked after children, fostered, adopted or orphaned, and many of them grow into their adult lives in fear of speaking of their background, as if it may somehow weaken their standing in the foreground, as if it were somehow Kryptonite, as if it were a time bomb strapped on the inside.