Перевод "взрывоопасный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взрывоопасный - перевод :
ключевые слова : Explosive Volatile Butane Precision Seemingly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бутан это очень взрывоопасный газ!
Butane is a very explosive gas.
В общем, разлив нефти в воде очень взрывоопасный с точки зрения политики.
So the thing about water oil spills is that they are very politically galvanizing.
Неудивительно, что на выборах 2002 года опять поднялся взрывоопасный вопрос уничтожения плантаций коки.
Not surprisingly, the 2002 elections turned on the explosive coca eradication issue.
Центральная Америка этот динамичный и взрывоопасный регион в центре западного полушария также серьезно изменилась.
Central America, the turbulent and volcanic midsection of the Western hemisphere, has also greatly changed.
Для создания более здорового и более богатого мира мы просто должны замедлить взрывоопасный рост народонаселения в мире.
To ensure a healthier and more abundant world, we simply must slow the world apos s explosive growth in population.
Превратить этот взрывоопасный гнев во что то конструктивное, сделать менее важным и не принимать близко к сердцу это искусство .
To turn that explosive anger into something constructive, to put it into perspective and not take it personally, is an art.
Превратить этот взрывоопасный гнев во что то конструктивное, сделать менее важным и не принимать близко к сердцу это искусство.
To turn that explosive anger into something constructive, to put it into perspective and not take it personally, is an art.
Однако на сей раз ситуация носит особенно взрывоопасный характер из за невозможности завершения переходного этапа в сроки, предусмотренные Соглашением Лина Маркуси.
But this time it is potentially explosive, in particular because of the impossibility of meeting the deadline for the transition phases envisaged in the Linas Marcoussis Agreement.
Иранские лидеры недооценивают взрывоопасный характер этого вопроса, а также ответа на него для США как мировой державы и, таким образом, для его собственного будущего.
Iran s leaders underestimate the explosive nature of this issue, and how it is answered, for the US as a global power and thus for its own future.
Во вторых, они всегда таят в себе взрывоопасный потенциал, и, таким образом, в любой момент могут разрастись в широкомасштабный конфликт, угрожающий поглотить нас всех.
Second they always harbor a dangerous explosive potential and can therefore, at any moment, grow into large scale conflicts, threatening to engulf us all.
Свободный избирательный процесс привел Хамас к власти в Палестине, а прискорбный эпизод с карикатурами в датской газете продемонстрировал почти взрывоопасный характер отношений между исламом и Западом.
A free electoral process brought Hamas to power in Palestine, and the unfortunate episode of the Danish newspaper cartoons illustrated the almost combustible nature of relations between Islam and the West.
Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates.

 

Похожие Запросы : взрывоопасный боеприпас - взрывоопасный газ - взрывоопасный вопрос - взрывоопасный диапазон - взрывоопасный продукт - самый взрывоопасный