Перевод "взяты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все данные взяты оттуда. | The data spread from there. |
Обе фотографии взяты из Facebook. | Both images taken from Facebook. |
Фото взяты из Wikimedia Commons. | Image remix via Wikimedia Commons. |
Они были взяты в плен. | They were taken prisoner. |
Были взяты и определенные обязательства. | Commitments have been made. |
Они взяты из Целеустремленной жизни . | Those are from The Purpose Driven Life. |
Приведенные примеры взяты из реальной жизни. | The examples just given are taken from real life. |
Изображения взяты bp блога Google Earth. | Images from Google Earth blog. |
Данные взяты из Всемирного исследования ценностей. | It comes from the World Values Survey. |
Правила питания взяты напрямую из Библии. | They take their diet directly from the Bible. |
Ваши гипотезы взяты совершенно с потолка . | But this is a very risky assumption. |
Все крысы взяты из одного помёта. | All the rats in the experiment are from the same strain, of course. |
Все родственники попугая были взяты в заложники. | All relatives of the parrot have been taken hostage. |
Мне нужно знать, откуда взяты эти цитаты. | I need to know where these quotes come from. |
Объёмы чаще всего взяты при 25 C. | The values are most often tabulated at 25 C. |
Три японских солдата были взяты в плен. | Three Japanese soldiers were taken prisoner. |
Дополнительные песни взяты с двух других концертов. | Additional tracks are drawn from two other concerts. |
Многие из примеров взяты из настоящей Конвенции. | Many of the examples are adapted from this Convention. |
Информация и иллюстрация взяты с сайта www.jugendstils.riga.lv. | Photos and description taken from www.jugendstils.riga.lv |
Большинство ее интервью взяты у представителей народных движений. | Most of her interviewees are from grassroots groups. |
Король и его мать были взяты в плен. | He returned when he became King of Cyprus. |
18 конфедератов погибли, 84 были взяты в плен. | For every 100 females there were 84.1 males. |
источник Данные взяты из работы Piau Lynch, 2004. | Source Adapted from Piau Lynch, 2004. |
Были взяты обязательства по безотлагательному оказанию необходимой помощи. | Pledges were made of urgently needed assistance. |
Все они взяты из проектов статей о предотвращении. | All the elements human causation, risk, extraterritoriality, and the physical element had been taken from the draft articles on prevention. |
Части кода были взяты из kbabel , предшественника lokalize . | Some code was taken from kbabel , the lokalize predecessor. |
Вы можете видеть эти различные элементы которые взяты. | You can see these different elements being taken. |
Эти данные взяты из доклада Института криминологии Австралии. | This is from an Australian Institute of Criminology report. |
Изображение взяты с сайтов Vreme и Media Center Belgrade. | Images mixed from Vreme and Media Center Belgrade. |
Фотографии взяты со страниц Цай и Хун на Facebook. | Image remixed from Tsai and Hung's Facebook pages. |
Остальные два директора (Гойе и ) были взяты под стражу. | However, the two Jacobin Directors, and , refused to resign. |
Дополнительные таксономические изменения взяты из работы Soleglad et al. | Additional taxonomic changes are from papers by Soleglad et al. |
Клубные цвета красный и жёлтый взяты с символики Доманьяно. | Some of Domagnano's rivals are S.S. Pennarossa and A.C. Libertas. |
Странами взяты солидные обязательства в области содействия развитию континента. | Many countries have made serious commitments to provide assistance to the continent. |
Длинными предложениями, вроде тех, что взяты из книги Гиббона. | It's formal. It uses long sentences like this Gibbon one. |
Так были взяты образцы акульей слизи по методу Саймона. | Five individual sharks were sampled using Simon's Shark Slime Sampling System. |
Голландцы были взяты в заложники, и им угрожали смертной казнью. | Dutch hostages were taken and threatened with execution. |
Слова взяты из Lista de Palabras , списка 1448 испанских слов. | Words are drawn from the Lista de Palabras, a 1,448 long list of Spanish words. |
Они были, в основном, взяты из кодов FIPS 10 4. | They were largely borrowed from the FIPS 10 4 codes mentioned below. |
30 ноября повстанцы сдались окончательно и были взяты в плен. | On 30 November the garrison eventually surrendered and were taken captive. |
В 1998 году руины монастыря были взяты под охрану государства. | In 1998 the ruins of the monastery were protected by the state. |
Один португальский солдат был убит, шестеро были взяты в плен. | The Portuguese lost one soldier dead and six taken captive. |
Название команды и логотип были взяты у клуба из Атланты. | The Kaizer Chiefs name and logo were inspired by those of the Atlanta club. |
В отношении содействия Африке взяты важные и далеко идущие обязательства. | Important and far reaching international commitments are there to assist Africa. |
Во многих случаях в качестве заложников были взяты целые семьи. | Many families have been taken hostage together. |