Перевод "видя вещи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вещи - перевод : видя - перевод : видя - перевод : вещи - перевод : видя вещи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сам видя. | Hey, you saw it yourself, right? |
Видя ли това? | Hey, Harry, did you see that? Yeah, Max, I see it. |
видя взмах её хвоста. | We see a flick of the tail. |
Понятие видя кто мэра. | The notion of seeing who the mayor is. |
Е, сега го видя. | I never seen one. Well, now you've seen one. |
Добре, сега да видя моята. | All right, What about me? (THERMOMETER BEEPlNG) |
Видя, что все стало так.. | Seeing that it became like this, |
Не видя воды, не снимай сапоги. | Don't undo your bootlaces until you have seen the river. |
Може ли да видя и твоята? | If I could try you as Well. (THERMOMETER BEEPlNG) |
Адски се радвам да те видя! | Damn glad to see ya, boy! |
Петр, видя его (Иоанна), сказал Иисусу | Peter, seeing him (John), said to Jesus |
Купидоны лишаются чувств, видя Его красоту. ... | 2 cupids are fainting to see the beauty, right? Hiraṇyāṇāṁ Lakṣmī bharam abhibhavann āṅgika ruchā. |
Видя сон, надо полностью поддаться ему. | You're dreaming, but you won't give in to your dream. |
Соберу вещи вещи. | I'll pick my stuff. |
Видя это, осаждающие войска теряли боевой дух. | It was the Genoese who now were encircled. |
Видя такого парня, разве твой материнский инстинкт... | Seeing a guy like this, doesn't your motherly instincts... |
Что вы чувствуете, видя меня на троне? | How do you feel seeing me on this throne? |
И плачьте теперь, видя, что она advanc'd | And weep ye now, seeing she is advanc'd |
Даже видя, как меня терзало чувство вины? | Even after seeing how I was dying of guilt? |
Ваш дед гордился бы, видя вас здесь. | Your grandfather would have been proud to see you here. |
Видя вас здесь в отеле, как этот, | Seeing you here at the hotel like this, |
Вещи! Вещи дело наживное! | Things can be bought. |
Видя, что Вронский не оборачивается, молодой офицер встал. | Seeing that Vronsky did not turn round, he rose. |
Неужели они неверующие не уверуют (видя все это)? | Will they not believe even then? |
Неужели они неверующие не уверуют (видя все это)? | So will they not accept faith? |
Неужели они неверующие не уверуют (видя все это)? | Will they not believe? |
Неужели они неверующие не уверуют (видя все это)? | And We have made of water everything living will they not then believe? |
Неужели они неверующие не уверуют (видя все это)? | Will they, then, not believe (that We created all this)? |
Неужели они неверующие не уверуют (видя все это)? | Will they not then have faith? |
Сирийцы, видя, что они поражены Израильтянами, собрались вместе. | When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they gathered themselves together. |
(72 3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых, | For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked. |
Сирийцы, видя, что они поражены Израильтянами, собрались вместе. | And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together. |
(72 3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых, | For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked. |
Видя очки, которые они уже сделать, они получили. | Seeing the points they've accomplish, they have received. |
Мы не знаем не видя остальную часть истории. | We don't know without seeing the rest of the story. |
Видя ваш друзья, которые также находятся в игре. | Seeing your friends who are also in the game. |
Трудно сохранять спокойствие, видя тебя каждый день, Пола. | But it will not be easy to wait, to be patient, seeing you every day. |
Я не могу жить не видя моего отца. | I can't live without seeing my father. |
sebaserey Как чувствует себя Бачелет, видя недовольство жителей Чили? | sebaserey What would Bachelet feel to see the discontent citizen that exists in Chile today? |
Они страдают, видя, что их дети воспитываются общественными движениями . | They are afflicted when they see them being educated by social movements . |
Видя возможность вернуть север Ирака, Саддам согласился ее оказать. | Seeing an opportunity to retake northern Iraq, Saddam accepted. |
Не видя в них никакой выгоды, государства избегают войн. | Instead, we are witnessing a marked rise in intra State conflicts based on ethnic, religious or cultural differences. |
Пътувам към Израел за да видя едно изумително откритие. | I'm on my way to Israel and the site of an intriguing discovery. |
Понятие видя советы, которые люди отпуска и так далее. | The notion of seeing the tips that people leave and so forth. |
Что вы сходить с ума, видя, что она хорошо | That you run mad, seeing that she is well |
Похожие Запросы : видя вещи через - видя вперед - видя их - видя преимущества - видя это - узнать, видя - видя необходимость - не видя - видя в - видя эти - видя врача - видя пациентов