Перевод "визит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Визит - перевод :
ключевые слова : Visit Social Appointment Surprise Paid

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Визит благодарности.
Gratitude visit.
Визит в страну
In country visit
Визит главы государства
Visit by Head of State
Визит Специального докладчика
Visit of the Special Rapporteur
Визит в Литву
Visit to Lithuania
Визит в Латвию
Visit to Latvia
Визит в Эстонию
Visit to Estonia
Визит в оперу
A visit to the opera.
Это дружеский визит.
This is a friendly visit.
Но этот визит...
But this is a visit.
Просто светский визит.
Just a social visit.
Это ваш первый визит?
Is this your first visit?
Спасибо вам за визит.
Thank you for your visit.
Спасибо тебе за визит.
Thank you for your visit.
Давайте нанесём им визит.
Let's pay them a visit.
Давайте нанесём ему визит.
Let's pay him a visit.
Давайте нанесём ей визит.
Let's pay her a visit.
Визит в плоскую страну
Visit to Flatland
Что означает ваш визит?
What do you mean, coming here?
Это не внеочередной визит.
Well, it isn't really an extra visit.
Не больше чем визит.
Nothing that a visit from you won't improve.
Всего лишь дружеский визит.
Just a friendly visit to the nick.
А, это социальный визит!
Or was this a social visit?
Спасибо за ваш визит.
Thank you for coming.
Боюсь это официальный визит.
I'm afraid he's coming here officially.
Это не совсем визит.
Ain't exactly visiting.
Повторный визит на площадь Тяньаньмынь
Tiananmen Square Revisited
Я хочу совершить частный визит.
I want to make a private visit.
Мы нанесём визит нашим друзьям.
We will pay our friends a visit.
Визит в Рим подтвердил это.
A visit to Rome confirmed this.
Visiten (Визит), 1982, 12 минут.
Visiten (The visit), 1982, 12 minutes.
G. Визит в Хараре (Зимбабве)
G. Visit to Harare, Zimbabwe
10. Визит представителей Комитета Международной
10. Visit by the ILO Committee on Freedom of
A. Визит Генерального секретаря Организации
A. Visit by the Secretary General of the United
С чем связан ваш визит?
How come this early morning visit?
Разве это не дружеский визит?
Wasn't this a friendly visit?
Думаю, вас удивил наш визит.
I suppose you're surprised to see us?
Мой визит имеет формальный характер.
My visit has a formal purpose.
Я собираюсь нанести визит жене.
I'm going to call on my wife.
Нанесем визит Анахейму, старому скряге!
We're paying a visit to Anaheim, the old wind sucker!
Ваш визит это знак судьбы.
Your visit must be fate.
Ты добилась разрешения на визит?
You did you manage to get visiting rights?
Помнишь визит губернатора в Ономити?
Remember the governor's visit to Onomichi?
Ваш визит нас очень обнадежил.
Your visit has been most reassuring.
Этот визит не принес никаких результатов.
Nothing came of that visit.

 

Похожие Запросы : технический визит - клиническое визит - личный визит - Запланированный визит - мимолетный визит - короткий визит - базовый визит - амбулаторный визит - Визит WWW. - запланированный визит - оценочный визит - короткий визит - клиент визит - прицел визит