Перевод "вине" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хишам Вине шутит | And Hisham Wyne jokes |
Истина в вине. | Truth is in wine. |
Ясно. В вине. | Sure. ...in the wine. |
По твоей вине. | And it will be your fault. |
Кстати, о вине. | With a bit of wine from the Alsace. |
Франция петух в вине | France Coq au vin |
Всё по вашей вине. | It's all your fault. |
Но подумай о вине. | But think of wine |
Авария случилась по вине водителя. | The accident was caused by the error on the part of the driver. |
Он признался в своей вине. | He confessed that he was guilty. |
Том погиб по моей вине. | Tom died because of me. |
Это случилось по твоей вине! | It happened because of your fault! |
Я не разбиралась в вине. | I didn't know how to talk about wine. |
И дело не в вине. | And it wasn't just to that wine. |
Это все по моей вине. | But it was really all my fault. |
И все по его вине. | And again, all by his own fault. |
По твоей вине я потерял аппетит. | Thanks to you I've lost my appetite. |
Как говорили древние, истина в вине. | In wine is truth , said the ancients. |
Петух в вине классика французской кухни. | Coq au vin, or rooster in wine, is a French culinary classic. |
Том погиб по вине пьяного водителя. | Tom was killed by a drunk driver. |
Авария произошла не по моей вине. | The accident wasn't my fault. |
Я пропитала сердце всё в вине | My heart is drenched in wine |
Все это произошло по моей вине. | All this has happened because of my fault. |
Они их готовят в красном вине. | Prepared with red wine. |
ко всем святым, если я согрешила в мыслях, словах или поступках по своей вине, по своей прискорбнейшей вине. | And to all the saints, that I have sinned in thought, word and deed... through my fault, through my fault, through my most grievous fault. |
Несчастный случай произошел не по твоей вине. | The accident wasn't your fault. |
Несчастный случай произошёл не по моей вине. | The accident wasn't my fault. |
Они спрашивают тебя о вине и майсире. | They ask you of (intoxicants,) wine and gambling. |
Они спрашивают тебя о вине и майсире. | They will question thee concerning wine, and arrow shuffling. |
Они спрашивают тебя о вине и майсире. | They ask thee of wine, and gambling. |
Они спрашивают тебя о вине и майсире. | They ask you (O Muhammad SAW) concerning alcoholic drink and gambling. |
Они спрашивают тебя о вине и майсире. | They ask you about intoxicants and gambling. |
Они спрашивают тебя о вине и майсире. | They ask you about drinking and gambling. |
Они спрашивают тебя о вине и майсире. | They question thee about strong drink and games of chance. |
Я не так много знаю о вине. | I don't know too much about drinking wine. |
На сей раз не по моей вине. | I'm glad it's not my fault this time. |
Ну, если это не по своей вине... | Well, things like that, that aren't their fault... |
В вине неурожайного года аромат будет острым. | A bad year will be sharp. |
Петушатина в красном вине с сайта Wikimedia Commons | Coq au vin via Wikimedia Commons |
Отпечатки пальцев на ноже свидетельствуют о её вине. | The fingerprints on the knife attest to her guilt. |
Их можно запекать, жарить или тушить в вине. | These can be baked, fried or cooked in wine. |
Тебя спрашивают (о Мухаммад!) о вине и майсире. | They ask you of (intoxicants,) wine and gambling. |
Спрашивают тебя о вине и игре в жеребьи. | They ask you of (intoxicants,) wine and gambling. |
Тебя спрашивают (о Мухаммад!) о вине и майсире. | They will question thee concerning wine, and arrow shuffling. |
Спрашивают тебя о вине и игре в жеребьи. | They will question thee concerning wine, and arrow shuffling. |