Перевод "вините" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не вините гида. | Don't blame the guide. |
Не вините жертву. | Don't blame the victim. |
Не вините себя. | Don't blame yourself. |
Не вините их. | Don't blame them. |
Не вините его. | Don't blame him. |
Не вините её. | Don't blame her. |
Вы себя вините? | Do you blame yourself? |
Не вините себя. | Don't blame yourselves. |
Конечно, вините Рика. | Here we go. Blame Rick. |
Не вините себя. | Don't feel guilty. |
Нет, не вините себя. | No, you shouldn't blame yourself. |
Пожалуйста, не вините себя. | Please don't blame yourself. |
Не вините бедных в нищите | Don t Blame the Poor for Poverty |
Не вините Тома за это. | Don't blame Tom for this. |
Вы во всём вините Тома. | You blame Tom for everything. |
Почему вы всегда вините меня? | Why do you always blame me? |
Не вините меня в этом. | Don't blame me for that. |
Не вините меня за это. | Don't blame me for that. |
Не вините в происходящем меня. | Don't blame me for what happens. |
Не вините себя за случившееся. | Don't blame yourselves for what happened. |
Значит, вы вините принца Джона? | Oh, then you blame Prince John. |
Нет, нет, не вините себя. | No, no, do not feel bad. |
После этого вы вините наших джигитов?! | While an anonymous commenter reflected |
Не вините себя. Это моя вина. | Don't blame yourself. It's my fault. |
Не вините Тома в том, что случилось. | Don't blame Tom for what happened. |
Не вините себя за то, что случилось. | Don't blame yourselves for what happened. |
И не вините меня за Черного принца. | But don't blame me for Black Prince. |
Да, но не вините меня за это! | Yes, so don't hold that against me. |
Не вините меня, что не узнал вас. | I apologize for not recognizing you. |
Не вините Тома, он только выполняет свой долг. | Don't blame Tom. He's only doing his duty. |
Не вините себя. Вы сделали всё, что могли. | Don't blame yourself. You did everything you could. |
Неужели вы ни в чём его не вините? | Don't you blame the guy? |
А потому меня не попрекайте, Вините только лишь себя. | So blame me not, but blame yourselves. |
А потому меня не попрекайте, Вините только лишь себя. | I had no authority over you except that I called you, so you responded to me. |
А потому меня не попрекайте, Вините только лишь себя. | So do not blame me, but blame yourselves. |
А потому меня не попрекайте, Вините только лишь себя. | So, do not blame me but blame yourselves. |
А потому меня не попрекайте, Вините только лишь себя. | And I had no power over you save that I called unto you and ye obeyed me. |
Что говорят все бюрократы, когда начинается скандал. Не вините нас. | What all administrations say when there's a scandal |
Не вините вашу память за то, чего в ней не было. | You cannot blame your memory for something that was never in it. |
Рильке Если вам кажется бедной ваша будничная жизнь, вините не жизнь, а себя, | And Rilke, If your daily life seems poor, do not blame it blame yourself. |
Себя лишь вините, если будут относится к вам как вы относитесь к ним сейчась | Себя лишь вините, если будут относится к вам как вы относитесь к ним сейчась |
Не вините нас. Система не виновата. Это несколько дурных плевел, горсть отбившихся от рук солдат . | Don't blame us. It's not the system. It's the few bad apples, the few rogue soldiers. |
Неважно насколько сильно вы вините пьяного водителя это не вернет тех двух назад к жизни | Even if they say it was an accident that a zealot committed? It's not as though it would bring these two back to life. |
Я только звал вас, а вы послушались меня, и потому не меня вините, а вините себя самих ни я вам не помощник, ни вы мне не помощники отрекаюсь от участия в том, что вы прежде ставили меня соучастником Богу . | Neither can I help you nor can you give me help. I disavow your having associated me earlier (with God). |
Я только звал вас, а вы послушались меня, и потому не меня вините, а вините себя самих ни я вам не помощник, ни вы мне не помощники отрекаюсь от участия в том, что вы прежде ставили меня соучастником Богу . | So do not blame me, but blame yourselves I cannot aid you, neither can you aid me. I disbelieved in your associating me with God aforetime.' |