Перевод "виноватой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Guilt Responsible Fault Guilty Making

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты выглядела виноватой.
You looked guilty.
Вы выглядели виноватой.
You looked guilty.
Чувствую себя виноватой.
I feel that I'm to blame a little bit.
Я чувствую себя виноватой.
I feel guilty. I feel sad.
Я чувствую себя виноватой.
I feel guilty.
Я почувствовала себя виноватой.
I felt guilty.
Ты чувствуешь себя виноватой?
Do you feel guilty?
Вы чувствуете себя виноватой?
Do you feel guilty?
Я чувствую себя очень виноватой.
I feel very guilty.
Конечно, я чувствую себя виноватой.
Of course, I feel guilty.
Мэри чувствовала себя немного виноватой.
Mary felt a little guilty.
Иногда я чувствую себя виноватой.
This is hard. I feel guilty sometimes.
Это тяжело. Иногда я чувствую себя виноватой.
This is hard. I feel guilty sometimes.
Ты заставляешь меня чувствовать себя такой виноватой.
You make me feel so guilty.
Из за этого я чувствовала себя виноватой.
I felt guilty about it.
Вы запутываете ее, заставляя чувствовать себя виноватой.
You're confusing her, making her feel guilty.
Затем у хозяев спросили, выглядела ли собака виноватой.
The owners were then asked whether their dog looked guilty.
Почему при бабушке я всегда чувствую себя виноватой?
Why must I always have a guilty conscience?
Ты не смогла удержать его, а виноватой считаешь меня.
You can't stand the sight of me because you couldn't hold him.
Я чувствую себя виноватой, что так говорила с ней.
I feel awful about the way I talked to her.
Ни одна снежинка в снежной лавине не считает себя виноватой.
No snowflake in an avalanche ever feels responsible.
Полковник Марун я чувствую себя такой виноватой ну что вы?
Colonel maroon. I feel quite guilty. No call to at all.
Она была так подавлена от того, что чувствовала себя виноватой
She was so upset because she felt she was to blame.
Теперь я чувствую себя виноватой, но казалось, это просто отвезти выкуп.
I feel so responsible now, but it seemed quite simple to buy it back.
Мэри чувствовала себя виноватой из за того, что накричала на свою дочь.
Mary felt guilty about yelling at her daughter.
Эльвира всегда чувствовала себя виноватой об этом и всегда старалась помочь Бриджит.
Elvira had always felt guilty about this and always tried to help Bridget.
Если это тебя обижает если это делает меня виноватой, то мне жаль.
If that's a horrible offense if that makes me a criminal, then I'm terribly sorry.
Я чувствую себя виноватой, как преступник и я вижу как страдает моя мать.
I feel guilty, like a criminal and I see my mother suffering all the time.
Я чувствую себя виноватой изза того, что я здесь, а Альберто гдето ищет нас.
I still feel a little guilty being here with you... while Alberto's out looking for us.
Но я не могу этого допустить так как я чувствую себя виноватой в твоей беде.
But I can't let you leave when I am the cause of your misfortune
Тем не менее, вы закрыли дверь, а я стою по эту сторону и чувствую себя виноватой.
But still, still you shut the door, and I stood there and burned with guilt!
О преступлении стало известно, и Кагую отправили в изгнание на Землю Эйрин считала себя виноватой в случившемся.
They were found out, and Kaguya alone was punished and was sent to the Earth, a fact which Eirin always felt guilty about.
Я сказала неправду, я чувствую себя виноватой, я сделала плохо. Стыд это внешнее воздействие, которое оказывают на вас другие люди.
I told a lie, I feel guilty about that, I did something bad.
Я ощущала себя виноватой за свой собственный относительный достаток, потому что, по всей видимости, мне все равно никогда не удалось бы изменить ситуацию к лучшему.
I started to feel guilty for my own relative wealth, because I wasn't doing more, apparently, to make things better.
Я чувствовала себя виноватой, потому что сунула нос, куда не следует, и поэтому я никому не сказала, но я вернулась домой, нашла информацию об этом состоянии в библиотеке и написала в Ассоциацию АФ , сказала она.
I felt guilty because I'd been nosy and so I didn't tell anybody, but I did come home, look up the condition at the library and wrote to the FA Association, she said.
Проблема заключается в том, что французы на референдуме по конституции ЕС, проведенном в 2005 году, проголосовали за дальнейшую политическую интеграцию, в то время как дополнительная экономическая интеграция может не состояться, и виноватой в этом будет Германия.
The problem is that the French referendum on the EU constitution in 2005 vetoed further political integration, while further economic integration may now fail because of Germany.