Перевод "вирусной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Viral Infection Virus Bacterial Outbreak

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Шафаржова попала в больницу с вирусной инфекцией.
Safarova ends up in the hospital with a viral infection.
В течении первых лет страница стала вирусной онлайн.
In the first years, the page went viral online.
Год назад заявления Супари о вирусной независимости выглядели аномальными.
A year ago, Supari s assertions about viral sovereignty seemed anomalous. Disturbingly, however, the notion has morphed into a global movement, fueled by self destructive, anti Western sentiments.
Репликация бактериофагов начинается путём введения вирусной нуклеиновой кислоты в бактерию .
Bacteriophage replication is initiated through the introduction of viral nucleic acid into a bacterium.
В марте 2005 года в Анголе была объявлена эпидемия марбург вирусной геморрагической лихорадки.
In March 2005 an epidemic of Marburg haemorrhagic fever was declared in Angola.
Обремененный вирусной инфекцией, незащищенностью от наркобизнеса и растущей преступностью, Мексика чувствует себя осажденным местом.
Saddled by a viral infection, drug related insecurity, and rising crime, Mexico feels like a besieged place.
Это были вспышки холеры, менингита, гепатита Е, марбургской вирусной болезни, чумы и лихорадки Эбола.
This included Cholera, Meningitis, Hepatitis E, Marburg, Plague and Ebola.
Очевидно, что режиссер Пан Хочун, являющийся открытым сторонником продемократического движения Гонконга, стал объектом вирусной кампании.
Movie director Pang, an outspoken supporter of the pro democracy movement in Hong Kong, was an obvious target for a viral campaign.
Типичная проблема вирусной кампании заключается в том, что трудно перейти от компьютерных экранов на улицы.
A typical problem with viral campaigning is that struggles to transition from computer screens to the streets.
NSP3 связывается с вирусной мРНК в заражённых клетках и отвечает за выключение синтеза клеточных белков.
NSP3 is bound to viral mRNAs in infected cells and it is responsible for the shutdown of cellular protein synthesis.
Из за разрушения зелёного пояса, отделяющего животных от людей, мы обитаем в вирусной среде друг друга.
With the erosion of the green belt separating animals from humans, we live in each other's viral environment.
Поскольку эти молекулы секретируются клетками при вирусной инфекции, они служат сигналом для NK о присутствии вирусных патогенов.
As these are stress molecules released by cells upon viral infection, they serve to signal to the NK cell the presence of viral pathogens in the affected area.
Самая большая за всю историю вспышка марбург вирусной геморрагической лихорадки охватила северную ангольскую провинцию Уиже в марте.
The largest outbreak of Marburg haemorrhagic fever in history struck the northern Angolan province of Uige in March.
Это было реальным преимуществом этой техники, что и привело к появлению новой вакцины, первой ослабленной вирусной вакцины.
And so that was the advantage of that technique, and it lead to the next vaccine which was really the first live weakened viral vaccine.
Из опыта со СПИДом, мы видим, что хорошо работают коктейли, то есть для вирусной устойчивости нужно несколько препаратов.
We've discovered with AIDS we need cocktails to work well so that the viral resistance we need several anti virals.
Из опыта со СПИДом, мы видим, что хорошо работают коктейли, то есть для вирусной устойчивости нужно несколько препаратов.
We've discovered with AlDS we need cocktails to work well so that the viral resistance we need several anti virals.
Рак печени, связываемый с гепатитом, и рак шейки матки, связываемый с вирусной инфекцией папилломы, наиболее яркие примеры такого предположения.
Liver cancer, which is associated with hepatitis, and cervical cancer, associated with human papilloma virus infection, are prominent examples.
В области вирусной инфекции лимфоцитов скапливается гораздо больше, чем остальных клеток иммунной системы что наиболее типично для вирусного менингита.
At the sites of viral infections, lymphocytes often vastly outnumber all the other cells of the immune system this is common in viral meningitis.
Мы мечтаем, но мы серьезно воспринимаем наши мечты , повторял Пабло Иглесиас, лидер партии Podemos, организовавший марш с помощью вирусной кампании.
We dream, but we take our dreams very seriously, was the most repeated phrase by Pablo Iglesias, the Podemos party leader who organized the march through a viral online campaign.
На самом деле эту идею можно использовать не только для предсказания вирусной эпидемии, но и для предсказания любых других эпидемий.
And, in fact, this idea can be used not just to predict epidemics of germs, but also to predict epidemics of all sorts of kinds.
Это вызывает распад VP7 тримеров на одиночные белковые субъединицы, при этом оставшиеся вокруг вирусной двунитевой РНК белки VP2 и VP6 образуют двухслойную частицу (DLP).
This causes the breakdown of VP7 trimers into single protein subunits, leaving the VP2 and VP6 protein coats around the viral dsRNA, forming a double layered particle (DLP).
Их использовала природа, для того, чтобы медузы светились зелёным светом, не важно по каким причинам, или для того, чтобы распознавать белковый код вирусной инфекции.
They were evolved by nature in order to get a jellyfish to glow green for whatever reason, or in order to detect the coat protein of an invading virus, for example.
Блогеры Côte d Ivoire решили разрешить проблему отсутствия информации касаемо лихорадки Эбола вирусной рассылкой на мобильный телефон с помощью франкоязычного хостинга moussercontreEbola (против лихорадки Эболы)
Ivorian bloggers have repurposed the viral ALS Ice Bucket Challenge for Ebola awareness using the French language hashtag moussercontreEbola (lather up against Ebola)
Скорость передачи вирусной инфекции зависит от нескольких факторов, к которым относят плотность популяции, количество чувствительных людей (то есть не имеющих иммунитета), качество здравоохранения и погоду.
The rate or speed of transmission of viral infections depends on factors that include population density, the number of susceptible individuals, (i.e., those not immune), the quality of healthcare and the weather.
Согласно последним данным Всемирной организации здравоохранения, в Западной Африке зарегистрировано 2625 случаев заражения лихорадкой Эбола 1427 человек погибло в так называемой крупнейшей вспышке вирусной лихорадки в мире.
According to the latest figures from the World Health Organization, 2,615 cases of Ebola have been reported throughout West Africa and 1,427 people have died in what is being described as the world's worst outbreak of the virus.
Гипотеза мира РНК и компьютерный анализ последовательностей вирусной ДНК и ДНК хозяина дают лучшее понимание эволюционных взаимоотношений между различными группами вирусов и могут помочь определить предков современных вирусов.
The evidence for an ancestral world of RNA cells and computer analysis of viral and host DNA sequences are giving a better understanding of the evolutionary relationships between different viruses and may help identify the ancestors of modern viruses.
Вироплазмы формируются вокруг ядра клетки уже через два часа после начала вирусной инфекции и состоят из вирусных фабрик, создаваемых, как предполагается, двумя вирусными неструктурными белками NSP5 и NSP2.
Viroplasm is formed around the cell nucleus as early as two hours after virus infection, and consists of viral factories thought to be made by two viral nonstructural proteins NSP5 and NSP2.
В выложенных данных также фигурировал план (который, по видимому, так и не был реализован) по созданию вирусной политической кампании, существующей в противопоставлении к дико популярному Дарту Вейдеру , выдвигавшемуся на пост мэра в Киеве и Одессе.
The leaked data also includes a proposed plan (which apparently never got off the ground) to create a viral political campaign to be juxtaposed against the wildly popular campaign of Darth Vader for mayor in Kyiv and Odessa.
Если бы концепцию вирусной независимости применили в отношении HIV 25 лет назад, сегодня у нас бы не было централизованной базы тысяч разновидностей HIV, которая позволяет ученым тестировать лекарства и вакцины против различных штаммов вирусов, приводящих к СПИДу.
If the concept of viral sovereignty had been applied to HIV 25 years ago, we would not have central repositories of thousands of varieties of HIV today these allow scientists to test drugs and vaccines against all the different strains of the virus that causes AIDS.
При помощи щедрой поддержки и партнёрства в области науки со стороны Google.org и Skoll Foundation мы смогли начать проект под названием Прогноз распространения вирусной угрозы в мире и начать работу в 4 различных местах в Африке и в Азии.
Through generous support and partnership scientifically with Google.org and the Skoll Foundation, we were able to start the Global Viral Forecasting Initiative and begin work in four different sites in Africa and Asia.