Перевод "виселице" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Gallows Scaffold Hanged Gibbet Rope

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На городской виселице.
From the gallows of the city
Отлично смотрятся на виселице.
Are only fit to hang
И умру на виселице.
I shall die on the gallows.
Подведите его к виселице.
Take him to the gallows.
Когданибудь вы закончите на виселице!
One day you'll end up on the gallows!
Поэты во Франции Отлично смотрятся на виселице.
The poets of France are only fit to hang
Если ты не хочешь Кончить на виселице.
lf you want to escape the gallows
Да, и все уже болтались бы на виселице.
Sure, and we'd all be hanging now.
Потом судья наказывает отвести еврея на виселице, где его вешают как вора.
Then the judge had the Jew led up to the gallows, and he was hanged as a thief. He's not a thief.
Если такой буквы нет, то к виселице добавляется круг в петле, изображающий голову.
Some players include a face on the head, either all at once or one feature at a time.
Последняя казнь состоялась на виселице Тайберна 3 ноября 1783 года, когда здесь был повешен уличный грабитель Джон Остин.
The Tyburn gallows were last used on 3 November 1783, when John Austin, a highwayman, was hanged.
Сказок он у меня не слыхал, а вот, как кандалы звенят слышал, как жандармы ночью в двери стучат слышал. Как люди на виселице хрипят слышал...
He heard no fairytales in our house, but he heard the clinking of the leg irons, and he heard the police knock on windows at night, and he heard people wheezing when they are being hanged.