Перевод "вкусу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Taste Tastes Liking Tasted Type

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

соль по вкусу
salt to taste
Добавьте соль по вкусу.
Add salt to taste.
По вкусу немного горько.
It tastes a little bitter.
Кора мне по вкусу.
Because I like cork better.
Тебе это по вкусу.
Maybe I want to teach him a lesson. Maybe you like it.
По вкусу напоминают обычный огурец.
The flavor is similar to that of the common cucumber.
Можете выбрать по Вашему вкусу.
Visitors can choose from a whole range of activities.
Мне это не по вкусу.
No. I see things differently.
А что тебе по вкусу?
How do you see them?
1,5 ч.л. соли или по вкусу
1.5 teaspoons salt, or to taste
Вяленая рыба мне не по вкусу.
Dried fish is not to my taste.
Надеюсь, вино придется Вам по вкусу.
I hope the wine is to your taste.
Современный джаз мне не по вкусу.
Modern jazz is not to my taste.
Это не может соответствовать вашему вкусу.
This may not suit your taste.
Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
This design doesn't suit my taste.
Добавьте соль и перец по вкусу.
Add salt and pepper to taste.
Мои шуточки ему не по вкусу.
He isn't appreciative of my little jokes.
Мои шуточки ему не по вкусу.
My little jokes are not to his taste.
Ваша икра по вкусу, как селёдка.
Have caviar, if you like, but it tastes like herring to me.
Чтонибудь обязательно придется вам по вкусу.
I'm sure you will find something to tempt your appetite.
Флабелины окулины пришлись ей по вкусу.
She loves those Flabellinas oculinas.
МИЛАН Зимние выборы итальянцам не по вкусу.
MILAN A winter election is not to Italian tastes.
Этот кофе пришелся мне не по вкусу.
The coffee was not much to my liking.
Пожалуйста, угощайтесь тем, что Вам по вкусу.
Please help yourself to any food you like.
По вкусу это очень похоже на цыпленка.
It tastes a lot like chicken.
По вкусу было очень похоже на курицу.
That tasted a lot like chicken.
Вы заработали пропуска для вкусу 50 фильмов.
You earned a badge for liking 50 movies.
Это моя подборка лучших по вкусу мясозаменителей.
These are my selections, the best tasting mock meats.
Тебе это по вкусу? Думаете, я против?
How do you like straight duty?
Или вам придется по вкусу вариант холодной заварки?
Or a Nitro Cold Brew?
Я надеюсь, что ужин пришёлся вам по вкусу.
I do hope you enjoyed the dinner.
С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
And such fruits as they fancy,
С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
And fruits that they may like.
С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
and such fruits as they shall choose,
С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
And with fruit from that which they choose.
С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
And fruit that they may choose.
С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
And fruits of their choice.
С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
they will also go about them with the fruits of which they may choose,
С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
And fruit that they prefer
Попробуйте и добавьте соли по вкусу, если нужно.
Taste it and add salt if you need it.
И как думаешь, что пришлось ему по вкусу?
What do you think he goes for?
Многие районы завидуют цвету, вкусу, и чистоте этой воды.
It can envy many municipalities, the color, the taste, the purity of this water.
Sliisorim ваши вкусы Сегодня мы будем учиться по вкусу
Sliisorim your tastes. Today we will learn to taste.
Но карьера девственницы весталки далеко не всем по вкусу.
But a career tending the sacred flame of Vesta is not to everybody's taste.
Это опыт приобретения вин, упрощённый благодаря цвету и вкусу.
This is a wine buying experience simplified by color and taste.