Перевод "владели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы раздали всё, чем владели. | We gave away everything we owned. |
Но вы ведь владели рабами. | You didn't mind owning slaves. |
Там испробовали все методы, какими владели. | And they tried everything they had. |
Все, кто хотел, уже владели ими. | Everybody who wanted already owned it. |
Вы владели этими деньгами достаточно долго. | YOU'VE HAD ALL THIS MONEY LONG ENOUGH. |
Мы не хотим, чтобы компании владели семенами. | We don't want companies owning seeds. |
Мы не владели технологией для осуществления трансляции. | We didn't have the technology to transmit. |
Всеми нами владели чувства, которых мы стыдились. | And we certainly have had desires that are not confined to a drawing room. |
Я не против того, чтобы люди владели оружием. | I'm not against people owning guns. |
Позднее мельницей владели Jan Joesten и G. Eikema. | Later owners were Jan Joesten and G. Eikema. |
Они владели общественным мнением на протяжении долгого времени. | They won public opinion over a long period of time. |
И я видел, э э... реальных людей, которых я встречал по пути, людей, которые больше не владели своими домами, больше не владели своими фермами. | And I saw uhů real people, who I met along the way, people, who no longer own their home, no longer own their farm. |
Сложно поверить, что они были единственными, кем владели подобные чувства. | It is difficult to believe that they were the only ones so inclined. |
Вскоре нуменорцы владели огромной прибрежной империей, равной которой не было. | Soon the Númenóreans came to rule a great coastal empire that had no rival. |
Владели шахтами Earl of Home и the Duke of Hamilton. | The mineral owners were the Earl of Home and the Duke of Hamilton. |
В это время предки Батори, клан Gutkeled, уже владели землей. | At that time, the ancestors of the Báthorys, the Gutkeled clan, already owned the land. |
Но вернёмся к шахте. Изначально ею владели братья Фуллертон, они... | About this mine business... this place was formerly owned by the Fullerton Brothers. |
Основатели авиакомпании владели консорциумом Afrisource Holdings, посредством которого владели компанией Aeronexus, предлагавшей самые различные авиационные сервисы (в настоящее время она выполняет работы по техническому обслуживанию 1Time). | History Early history The founders owned an aviation holding company, Afrisource Holdings, through which they owned Aeronexus, an aviation company that offered various aircraft services (and performed maintenance for 1time). |
Ещё в XII веке их предки владели замком Хоэнлоэ близ Уффенхайма. | (W. A. P. C. F. |
В 1541 году турки заняли Жамбек и владели им 145 лет. | In 1541, Turkish troops occupied the fortress and held it for 145 years. |
Скажи Даже если бы они не владели ничем и не разумели? | Say Even though they have no power in the least, nor do they understand? |
Скажи Даже если бы они не владели ничем и не разумели? | Proclaim, What! Even if they do not own anything nor have any intelligence? |
Скажи Даже если бы они не владели ничем и не разумели? | Say thou What! even though they own not aught and understand not? |
Скажи Даже если бы они не владели ничем и не разумели? | Say Even if they have power over nothing whatever and have no intelligence? |
Скажи Даже если бы они не владели ничем и не разумели? | Say, Even though they have no power over anything, and are devoid of reason? |
Скажи Даже если бы они не владели ничем и не разумели? | Say Will they intercede though they may have no power and though they may not even understand? |
Скажи Даже если бы они не владели ничем и не разумели? | Say What! Even though they have power over nothing and have no intelligence? |
Руки величайшие инструменты из всех, какими владели люди с начала времён. | These are the greatest tools that humans have known since day one. |
К 1950 году братья Альбрехты уже владели 13 магазинами в Рурском регионе. | By 1950, the Albrecht brothers owned 13 stores in the Ruhr Valley. |
По три раза трофеем владели Стив Дэвис, Стивен Хендри и Ронни О'Салливан. | It was won three times apiece by Steve Davis, Stephen Hendry and Ronnie O'Sullivan. |
Согласно переписи 1990 г., из 800 индейцев кауилла лишь 35 владели языком. | A 1990 census revealed 35 speakers in an ethnic population of 800. |
Затем с 1855 по 1960 годы мельницей владели несколько поколений семьи Edens. | Then from 1855 till 1960 various generations of the Edens family owned it. |
Его родители владели булочной, в которой Андре Кассанье работал ещё будучи подростком. | His parents owned and operated a bakery, where he worked as a teenager. |
По оценке экспертов, к концу XIX века Ротшильды владели половиной мировых богатств!! | By the end of the 19th century, one expert estimated that the Rothschild family controlled half the wealth of he world. |
Большинство людей в сельской части Северной Америки владели землёй к 1900 году. | Most people in rural North America owned some land by 1900. |
UA арендовало площади на Пикфорд Фэрбенкс студии, но не владели студией как таковой. | UA leased space at the Pickford Fairbanks Studio, but did not own a studio lot as such. |
В 1980 году около 70 населения в той или иной степени владели языком. | In 1980 about 70 percent of the population of the island had some command of the Corsican language. |
К середине XVII века английские семьи владели примерно третью города в стоимостном выражении. | By the mid 17th century English families owned approximately one third of the town in value terms. |
Финским языком в качестве родного владели 94,94 , шведским 4,27 , другими 0,79 населения района. | The district's linguistic makeup is 94.94 Finnish, 4.27 Swedish, and 0.79 other. |
Россия состояла в основном из бедных крестьян, 1,5 от всего населения владели 25 земли. | Russia consisted mainly of poor farming peasants, with 1.5 of the population owning 25 of the land. |
Так как голландцы владели островами долгий период, их влияние можно отчетливо увидеть на острове. | As the Dutch ruled over the islands for a long period, their influence is distinctly discerned in the island. |
После 1526 года титул Королевы Венгрии принадлежал супругам Габсбургов, которые владели титулом Короля Венгрии. | After 1526, the title of Queen of Hungary belonged to the wife of the Habsburg Emperors who were also King of Hungary. |
Посткоммунисты владели огромным преимуществом перед всеми своими соперниками, так что и голосование было практически лишним. | Indeed, the postcommunists now hold such an enormous advantage over all their competitors that a vote scarcely seems necessary. |
Beastie Boys владели Grand Royal Records до 2001, когда лейбл был продан по финансовым обстоятельствам. | The group owned Grand Royal Records until 2001 when it was then sold for financial reasons. |
Финским языком в качестве родного владели 91,41 , шведским 6,50 , а другими языками 2,08 населения района. | The district's linguistic makeup is 91.41 Finnish, 6.50 Swedish, and 2.08 other. |