Перевод "владениях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Domain Property Realm Properties Grounds

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не больше, чем любая надеющаяся женщина во всех королевских владениях.
THERE'S NOT A MORE HOPEFUL WOMAN IN ALL THE KINGS' DOMINIONS.
Большинство из них жило в мелких владениях с умеренной социальной стратификацией.
Most of these lived in smaller dominions with moderate social stratification.
Это единственное место в моих владениях, где никто не может войти.
It's the only place in my domain where no one may enter.
и все города их во владениях их и все селения их сожгли огнем
All their cities in the places in which they lived, and all their encampments, they burnt with fire.
и все города их во владениях их и все селения их сожгли огнем
And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
В Баварии, например, не существует постановления по поводу владения ископаемыми, найденными в частных владениях.
Practices vary among countries and even within them.
Губмайер в то же время бежал в Моравию, где нашёл убежище во владениях герцога Лихтенштейна.
Even today, they are found alive and we can hear their own testimony...
На земельных владениях храма трудятся тысячи крестьян. Мы не позволим, чтобы они умерли от голода!
The Temple has thousands of peasants in its domain we won't let them die of hunger!
(θέμα Σικελίας, Thema Sikelias) располагалась на Сицилии и в византийских владениях в юго западной Италии (Калабрии).
The Theme of Sicily (θέμα Σικελίας, thema Sikelias ) was responsible for Sicily and the imperial possessions in south western Italy (Calabria).
Первые жители, которые жили во владениях своих, по городам Израильским, были Израильтяне, священники, левиты и нефинеи.
Now the first inhabitants who lived in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the Nethinim.
Первые жители, которые жили во владениях своих, по городам Израильским, были Израильтяне, священники, левиты и нефинеи.
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
На самом деле, разговор об этих владениях, который я иногда слышу, кажется, объединяет их в понимании истинного смысла жизни.
Indeed, sometimes the talk that I hear about these properties seems to integrate them into the true meaning of life.
Она царила в этих владениях, пока не пострадала в аварии с каретой в июне 1861 года, после чего 19 сентября 1862 года скончалась.
She reigned over this immense and rich duchy alone, until she had a carriage accident in June 1861 and died on 19 September 1862 at Sagan.
Пьер Бодри (1774 1848) землевладелец, павильон метро построен на его бывших владениях, также он передал землю для постройки церкви Святого апостола Петра (Saint Pierre Apôtre).
Pierre Beaudry (1774 1848) was the landowner across whose farm the street was opened he also donated the land on which the Saint Pierre Apôtre Church was built.
В Париже Жан де Монфор 1 сентября 1343 года был освобожден из тюрьмы в обмен на огромную денежную выплату и обещание остаться в своих владениях на востоке.
In Paris, John of Montfort was released from prison 1 September 1343 in return for a huge bond and a promise to stay on his estates in the east.
Божественное предопределение включает в себя как добро, так и зло, потому что во владениях Аллаха происходит только то, что Ему угодно. Однако зло нельзя связывать с Ним, например, говоря Господи!
In Thy hand is the good.
В Баварии, например, не существует постановления по поводу владения ископаемыми, найденными в частных владениях. А в Баден Вюрттемберге, землевладельцам предоставляется вознаграждение за находку важных экспонатов, которые все же должны быть переданы государству.
In Bavaria, for example, there are no regulations on the ownership of fossils found on private land, while landowners in Baden Württember are given finder's fees for important specimens, which must be turned over to the state.
Он подчеркивает важность наблюдения за летучими мышами перед организацией поддержки во владениях, так как возможное непреднамеренное разрушение одного гнездовья может убить до 400 женских и молодых особей, возможно, нанеся удар по всей местной популяции.
He stresses the importance of checking for bats before carrying out maintenance within properties as it is possible unwitting destruction of a single maternity roost could kill up to 400 females and young, possibly wiping out an entire local population.