Перевод "властей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Authorities Officials Authority Official Federal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разделение властей
Separation of powers
От властей?
The authorities?
Вооруженное вмешательство израильских властей
Armed interference by Israeli authorities
Мы приветствуем шведских властей.
We applaud the Swedish authorities.
b) просьбы судебных властей (рогатории)
(b) Letters rogatory
Мы одобряем действия шведских властей.
We applaud the Swedish authorities.
Вторая проблема касается роли местных властей.
The second issue concerned the role of local authorities.
Kobima также осуждает шокирующее решение властей
Kobima is also condemning the shocking administrative decision
Большая претензия к работе местных властей.
There is a big claim to work of the local city hall's authorities.
Официального ответа от властей не последовало.
There was no official response by the authorities.
а) поддержания принципа разделения властей путем
(a) Upholding the separation of powers by
Что касается властей, то им следует
The authorities for their part should
f) передвижение лиц (для иммиграционных властей).
The competent authorities should indicate the data structure in use to application builders.
Вооруженное вмешательство со стороны палестинских властей.
Armed interference by the Palestinian authorities.
Я раздавил вашу экономику паникой властей.
The prophet. Clever of you to create him.
Палата местных властей, наряду с Палатой регионов, является составной частью Конгресса местных и региональных властей Совета Европы.
The Chamber of Local Authorities is one of the two Chambers of the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe.
Выходит, все упирается в волю региональных властей?
So, it turns out that everything depends on the will of regional authorities?
Суть в чем это опасно для властей.
It is a threat to Russian government.
Отказ властей сообщить его местонахождение насильственное похищение.
The refusal of the authorities to reveal his whereabouts is an enforced disappearance.
2) Контроль со стороны властей нерейнских государств
Checks by non Rhine authorities
В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий
The separation of powers and limitations on discretionary powers
Трибунал по прежнему ценит сотрудничество руандийских властей.
The Tribunal continues to appreciate the cooperation of the Rwandan authorities.
Это парадоксальный результат реакции властей на финансовый кризис.
This is the paradoxical result of the policy response to the financial crisis.
Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно денежным стимулированием.
Indeed, the authorities' response was not limited to monetary stimulus.
Поведение в отсутствие или при несостоятельности официальных властей
Conduct carried out in the absence or default of the official authorities
Водители получили распоряжение от властей следовать без остановок.
The drivers have received orders from the authorities to carry on without stopping.
По информации властей Венгрии, 20 сотрудников полиции пострадали.
According to information from Hungarian authorities, 20 police officers were injured.
От бирманских властей никаких отзывов мы не слышали.
We haven't heard from the Burmese authorities.
Я пытался достучаться до властей, но эффект нулевой. ...
I was visiting offices but with zero effect. ...
Но никто не хочет выступить против властей Burma .
But no one confronts Burma gov. Jamila Hanan ( JamilaHanan) May 14, 2015
В Twitter Кейод Огандамиси назвал маневр властей жульничеством
On Twitter, Kayode Ogundamisi described the denial as 'fraudulent'
Большинство из авторов положительно оценивают решение осакских властей.
The majority of reactions to Osaka's decision about foster parenting seems to be positive
Первоначальный проект встретил сопротивление югославских властей в Белграде.
Initially the project encountered resistance by the Yugoslavian authorities based in Belgrade.
2.3 Дискриминация со стороны государственных властей и учреждений
2.3 Discrimination by Public Authorities and Institutions
Нам необходимо получить для этого разрешение израильских властей.
We would have to get permission from the Israelis to do so.
Причиной такой реакции являются действия самих сербских властей.
The cause for this reaction lies with the Serbian authorities themselves.
В Бенине, например, разделение властей обеспечивается Конституционным судом.
In Benin, for example, the separation of powers was ensured through the Constitutional Court.
Меры оккупационных властей означают также нарушение свободы слова.
The measures adopted by the occupying forces also violated the freedom of expression.
От официальных властей вряд ли дождешься положительных результатов.
One should not expect too much from the regular police.
В пункте 7 слова lt lt французских властей gt gt следует заменить словами lt lt французских и провинциальных властей gt gt .
In paragraph 7, the words quot the French authorities quot should be replaced by the words quot the French and provincial authorities quot .
Самое главное, экономические результаты все больше соответствуют целям властей.
Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities goals.
Литовский лидер ранее не единожды критиковала действия российских властей.
The Lithuanian leader previously repeatedly criticized the actions of Russian authorities.
Поэтому реакция молдовских властей должна быть очень хорошо взвешенной.
From this perspective, a possible reaction of the Moldovan authorities should be very well balanced.
Я не получаю от властей денег или источников влияния.
I don t get money or influence from the authorities.
Давление со стороны властей продолжает нарастать с каждым днем.
The pressure from the authorities has been steadily increasing since the beginning of August, which is somewhat ironic, as the underlying reason for the evictions are the broken sewage lines.