Перевод "властями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
проводимой албанскими властями | Activities conducted by the Albanian authorities |
V. ОТНОШЕНИЯ С ВЛАСТЯМИ | V. RELATIONS WITH THE AUTHORITIES |
Фотоколлаж журналистов, арестованных палестинскими властями. | A photo collage of the journalists arrested by the Palestinian Authority. |
А. Консультации с властями Германии | A. Consultations with the German authorities |
Связь с городскими властями 100 | Transportation (local) 73 |
Сотрудничество с властями принимающих стран | Cooperation with host authorities |
Установление контакта с местными властями. | Establishing contact with local authorities. |
Этот случай расследуется компетентными властями. | The case is being investigated by the appropriate authorities. |
Афиша запрещённого властями академического круглого стола. | Flyer from the academic event that was cancelled. |
Сотрудники Today's Zaman до захвата властями. | Staff of Today's Zaman prior to the takeover. |
Казнён в 1860 году властями Гондураса. | He was executed by the government of Honduras in 1860. |
Отношения между гражданскими и военными властями | Civil military relations |
Лицензии сверяются со списками, составленными властями. | Licenses will be cross referenced against the authorities' lists. |
НПО стремятся сотрудничать с палестинскими властями. | The NGOs looked forward to cooperating with the Palestinian authorities. |
Оплата экспертной оценки производится лицензионными властями. | The cost of the valuation is borne by the licensing authorities. |
В каждом отдельном случае властями города Нью Йорка и федеральными властями было проведено полное и тщательное расследование. | In each and every instance, a complete and thorough investigation had been conducted by New York City and Federal authorities. |
В этой связи Специальный докладчик приветствует взаимодействие, которое установилось между венгерскими властями и властями Союзной Республики Югославии. | In this regard the Special Rapporteur welcomes the cooperation established between the Hungarian authorities and the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. |
Объем средств, выделяемых властями на науку, велик. | The amount of money funneled by governments into research is large. |
Отношения между цифровым гражданских обществом и властями. | Relations between the digital civil society and authorities |
Был связан с английскими властями в Египте. | He was educated in Constantinople and Hejaz. |
Проекты, которые должны быть утверждены австрийскими властями | Projects pending approval of Austrian authorities |
е) идентификация с национальными властями и МГО. | (e) Identification with national authorities and IHO. |
IV. ОЗАБОЧЕННОСТЬ, ВЫРАЖЕННАЯ РОССИЙСКИМИ ВЛАСТЯМИ В МОСКВЕ | IV. CONCERNS EXPRESSED BY RUSSIAN AUTHORITIES IN MOSCOW |
V. ОТНОШЕНИЯ С ВЛАСТЯМИ 73 87 17 | V. RELATIONS WITH THE AUTHORITIES . 73 87 16 |
силами и властями де факто боснийских сербов | by Bosnian Serb forces and de facto authorities |
Финансовыми властями стран участниц или страны получателя. | ControllerController throughoutthroughout hishis controlcontrol activitiesactivities inin thisthis fieldfield hashas beenbeen |
C 00FFFF Матасити, ты говорил с властями? | Matashichi, did you see the officers? Fool. |
Страницы Шаньсиньхуэй в социальных сетях запрещены китайскими властями | Shanxinhui s social media presence is censored by Chinese authorities. |
Её брат с семьей были казнены революционными властями. | Her brother and his family were shot by revolutionaries. |
В 1921 году монастырь был закрыт советскими властями. | In 1921 the monastery was closed by the Soviet government. |
В 1931 году мечеть была закрыта Советскими властями. | In 1931 the mosque was closed by the Soviet authorities. |
В 1955 АКП была запрещена французскими колониальными властями. | In 1955 the party was banned by the French authorities. |
А. Консультации с властями Германии 3 9 3 | A. Consultations with the German authorities 3 9 3 |
Они уже устанавливают первые контакты с местными властями. | They are establishing initial contacts with local authorities. |
Он будет продолжать свой диалог с иракскими властями. | He will continue his dialogue with the Iraqi authorities. |
Администрации следует поднять этот вопрос перед местными властями. | The Administration should raise the matter with the local authorities. |
Администрация постоянно обсуждает транспортную ситуацию с местными властями. | The basic problem was that the infrastructure had not been designed for the large number of vehicles now entering the Headquarters complex. |
Драган Зеленович был арестован российскими властями 22 августа. | Dragan Zelenovic was arrested by the Russian authorities on 22 August. |
Аналогичным образом развивалось также сотрудничество с властями Украины. | Similar cooperation also took place with the authorities of Ukraine. |
Сотрудничество с властями принимающих стран и неправительственными организациями | Cooperation with host authorities and non governmental organizations |
Расширить сотрудничество между иммиграционными властями и разведывательными службами. | Countries intelligence agencies should share actionable intelligence, possibly through the CTG. |
Проекты, зависящие от соглашения принятия мер австрийскими властями | Projects dependent on agreements with actions of Austrian authorities |
Судьи назначаются не властями Кабула, а генералом Достомом. | The judges are not appointed by the authorities in Kabul but by General Dostom. |
У тебя сейчас довольно напряжённые отношения с властями. | Your relationship with authorities is quite intense at the momemnt. |
В совместно с аудиторскими властями Новых Независимых Государств | 1515 problemproblem wouldwould bebe toto letlet thethe auditingauditing bodiesbodies inin allall thethe |