Перевод "влечения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Attraction Libido Chemistry Affection Urges

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня нет сексуального влечения.
I have no sexual desire.
У меня вопрос по поводу сексуального влечения.
Я признаю существование общего всем нам естественного влечения.
I acknowledge the existence of a natural impulse common to all.
Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства?
What is the source of this attraction, this magic?
И, на самом деле, мне кажется он куда сильнее сексуального влечения.
And in fact, I think it's more powerful than the sex drive.
И, на самом деле, мне кажется он куда сильнее сексуального влечения.
It's a drive.
А ты, женщина, цветущая от влечения и вожделения в течение жизни.
And you, woman, blooming with appetite and lust for life.
Однако многочисленные исследования показывают как раз естественность и неизменность влечения к своему полу.
But same sex attraction has been shown in numerous peer reviewed research papers to be precisely an innate and immutable characteristic.
Мужчины ощущали больше романтического влечения, в среднем, к партнеру с которым они сидели.
Men feel more romantic desire, on average, for the partner they sit with.
А потом вы вырастаете, кора развивается, и тормозит эти латентные сексуальные влечения к вашей матери.
And then, as you grow up, the cortex develops, and inhibits these latent sexual urges towards your mother.
Точно также, такие страны, как Турция и Украина, изменили политику из за своего влечения к Европе.
Similarly, countries like Turkey and Ukraine have adjusted their policies because they are attracted to Europe.
Шея мужчины вытянута и повернута, и в этом напряжении чувствуется его физическая мощь (М) и сила его влечения.
And his neck reaches out and around, and you get a sense of his physical power through the strength of that neck, but also intensity of his desire.
Ждут, как я понимаю, описания чудес лесбийского секса, или силы влечения женщины к женщине, или особенностей восприятия собственных сисек.
As I understand it, they re hoping to hear about the wonders of lesbian sex, or the power of attraction one woman feels to another woman, or how we feel about our own tits.
Более того, эмоциональное или романтическое влечение между партнерами не требует сексуального влечения, так как не является зависимым от него.
Moreover, emotional or romantic intimacy between partners does not require sexual attraction because attraction is not purely sexual.
mixed orientation marriage) признают, что их сексуальные влечения остаются в основном гомосексуальными, но стремятся делать их браки функционирующими в любом случае.
Some in mixed orientation marriages acknowledge that their sexual attractions remain primarily homosexual, but seek to make their marriages work anyway.
Первичная цель кареццы состояла в сохранении, и даже в усилении полового влечения и наслаждения от полового удовольствия в контексте долговременных половых взаимоотношений.
One purpose of karezza is the maintenance, and indeed, intensification of desire and enjoyment of sexual pleasure within the context of relationships.
(Ж) Да, а еще власть, которую женщины имели (Ж) над ним, власть сексуального влечения... (М) Ведь Пикассо все же посещал (М) бордели.
Voiceover Right and also the power that the women had Voiceover
Более того, насилие это преднамеренное, спланированное действие, а не результат внезапно возникшего сексуального влечения (которое, предположительно, появляется при виде девушки в мини юбке).
Rape is also a result of pre meditated , planned plot and not something that happens after a sudden sexual desire ( that supposedly get enticed by seeing a girl with mini skirt).
Полностью стерта разница между женскими и мужскими оценками влечения к партнеру, оценкой искры которая проскакивает и ответом да или нет на предложение повторного свидания.
You completely wipe out the male female difference and self reported romantic desire per person, self reported chemistry they think is happening, and the yes no responses that I would have a date.
Сартр утверждает, что многие взаимоотношения создаются не из за влечения к другому, а потому, что посредством другого человек может определённым образом взглянуть на себя самого.
Being for Others Sartre states that many relationships are created by people's attraction not to another person, but rather how that person makes them feel about themselves by how they look at them.
В газете The New York Times была статья, в которой писали, что люди покупают iPad 2 не по рациональным причинам, а из за эмоционального влечения.
There was just an article in the New York Times that said the reason people are buying the iPad 2, is not for rational reasons, but because of an emotional attraction.
Вместе с тем в том же опросе 8,6 мужчин и 15,1 женщин отметили у себя либо наличие чувств и влечения к своему полу, либо наличие некоторого сексуального опыта с лицами своего пола.
Nevertheless, 8.6 of men and 15.1 of women reported either feelings of attraction to the same gender or some sexual experience with the same gender.
Он сделал его для того, чтобы выявить истину, потому что прекрасно знал, что его соплеменники не станут прикасаться к его дочерям и не испытывают к ним никакого влечения. А его главной целью было отвратить своих собратьев от величайшей мерзости.
He said, 'O my people, these are my daughters they are cleaner for you.
Он сделал его для того, чтобы выявить истину, потому что прекрасно знал, что его соплеменники не станут прикасаться к его дочерям и не испытывают к ним никакого влечения. А его главной целью было отвратить своих собратьев от величайшей мерзости.
Here are my daughters (i.e. the daughters of my nation), they are purer for you (if you marry them lawfully).
Он сделал его для того, чтобы выявить истину, потому что прекрасно знал, что его соплеменники не станут прикасаться к его дочерям и не испытывают к ним никакого влечения. А его главной целью было отвратить своих собратьев от величайшей мерзости.
He said, O my people, these are my daughters they are purer for you.