Перевод "влюбленных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ссора влюбленных? Влюбленных? | Have a lovers' quarrel? |
Ссора влюбленных голубков? | Lovers' quarrel? |
Переулок Влюбленных, 13. | Number 13, Lovers' Lane. |
Что это, бегство влюбленных? | What is it, an elopement? |
Украшением домов для влюбленных? | Decorating homes for new lovers? |
Победители получат кубок влюбленных. | The prize, a genuine loving cup. |
озаряет тропу юных влюбленных. | Brightens the pathway of young ones in love. |
Хелен Фишер изучает мозг влюбленных | Helen Fisher studies the brain in love |
И когда два влюбленных флиртуют | And when two lovers woo |
В честь влюбленных, Которые венчаются, | For lovers to be wed |
И он влюбленных свёл с ума. | It has holes for the tuners . |
Я живу в переулке Влюбленных, дом 13. | I live at 13 Lovers' Lane. |
Нет ничего интереснее, чем диалог двух безмолвных влюбленных. | Nothing holds more interest than the dialog between two silent lovers. |
Двое молодых влюбленных целуют друг друга на улице Египта. | Others praised the beauty of it and its revolutionary sense. |
Я и еще одна женщина будем парочкой влюбленных из Тайваня. | A woman and I will be a pair of lovers from Taiwan. |
Чуть позже, Лоренцо приходит в склеп и находит влюбленных мертвыми. | Friar Lawrence enters the vault and finds the two lovers dead. |
Ты mayst доказать ложь в perjuries влюбленных, говорят, Юпитер смеется. | Thou mayst prove false at lovers' perjuries, They say Jove laughs. |
Килоран раздел влюбленных, сковал их цепью и бросил в подземелье. | Kiloran stripped the two lovers, chained them together... and threw them into the dungeon. |
Мы с коллегами провели ЯМР исследование мозга 32 безумно влюбленных людей. | What I and my colleagues did was put 32 people, who were madly in love, into a functional MRI brain scanner. |
Смерть была судьей, жюри и палачом для всех влюбленных живущих или уже нет. | Up there Death was Judge, Jury and Executioner to all lovers, living or otherwise. |
Итак, томография головного мозга отвергнутых влюбленных показала возбуждение в трех зонах головного мозга. | So anyway, we found activity in three brain regions. |
Как языки серебристо сладкий звук влюбленных ночью, как мягкая музыка к посещению уши! | How silver sweet sound lovers' tongues by night, Like softest music to attending ears! |
Да, я знаю, что не мое дело, но для влюбленных мы предоставляем скидки. | Yeah, I know it's none of my business, but for elopements we supply a box of rice. |
Он взял замок осадой и не оставил в живых никого, кроме двоих влюбленных. | He besieged and took the castle... and killed every soul except the two lovers. |
Только нам одним открылось это чудо... из всех миллионов влюбленных с начала времен. | We two alone have been chosen for this wonder... out of all the millions of lovers since time began. |
В опьянении сон влюбленных игра со смертью сон заменяет ужин, а выпивка сон. | ON DRUNKENNESS Lover's sleep. Flirts with death. |
Смех. Итак, томография головного мозга отвергнутых влюбленных показала возбуждение в трех зонах головного мозга. | So anyway, we found activity in three brain regions. |
Любовь есть дым rais'd с дыма вздохов Будучи purg'd, Огонь, мерцающий в глазах влюбленных | Love is a smoke rais'd with the fume of sighs Being purg'd, a fire sparkling in lovers' eyes |
В переулке Влюбленных живет один мой знакомый медиум... который может раскрыть секрет этой книги. | I know a psychic on Lovers' Lane... who can unlock this book's secret. |
Актёр Матеус Солано (Matthew Solano), сыгравший Феликса, одного из влюбленных, так прокомментировал поцелуй в интервью | Actor Matthew Solano, who plays Felix, one half of the gay couple, commented in an interview about the kiss |
Будучи vex'd, море nourish'd со слезами влюбленных что это такое то еще? безумия самый сдержанный, | Being vex'd, a sea nourish'd with lovers' tears What is it else? a madness most discreet, |
Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37 ми страстно влюбленных людей, | I and my colleagues Art Aron and Lucy Brown and others, have put 37 people who are madly in love into a functional MRI brain scanner. |
В то время как задачей Купидона было соединять влюбленных по всему миру, моей задачей было их разъединять. | While Cupid was matching up lovers all over the world, I was tasked with breaking them up. |
И 1300 лет спустя эти двое влюбленных по прежнему шлют друг другу прикосновения и поцелуи из небытия. | After 1,300 years, these two lovers still touch and kiss from their tomb. |
Я хочу отвезти тебя на место, где однажды, проходя по мосту, я увидел пары влюбленных и подумал | Iwant to take you to a place, where one day, crossing a bridge, I saw some couples in love and thought |
Мой коллега Арт Эрон придумал новый эксперимент исследование результатов томографии мозга влюбленных людей, находящихся в длительных романтических отношениях. | Our newest experiment has been hatched by my colleague, Art Aron putting people who are reporting that they are still in love, in a long term relationship, into the functional MRI. |
Мой коллега Арт Эрон придумал новый эксперимент исследование результатов томографии мозга влюбленных людей, находящихся в длительных романтических отношениях. | Our newest experiment has been hatched by my colleague, Art Aron putting people who are reporting that they are still in love, in a long term relationship, into the functional MRl. |
Если кто то мне нравится, я должен что ли на свидания бегать и строить из себя парочку влюбленных? | If I like someone, do I have to go on dates and be a couple with them? |
И в этом состоянии она скачет ночь за ночью через мозг влюбленных, а затем они мечтают о любви | And in this state she gallops night by night Through lovers' brains, and then they dream of love |
В нейробиологии, на основе изучения работы мозга влюбленных, любовь была определена как дофаминэргическая целеполагающая мотивация к формированию парных связей (). | It is parental love, seen as creating goodness in the world it is the way God is seen to love humanity, and it is seen as the kind of love that Christians aspire to have for one another. |
Я бы хотел сказать вам чтонибудь успокаивающее, ободряющее и приятное, но история не создает специальных уютных гнездышек для влюбленных. | I wish I could say something comforting, cheerful, pleasant. But history has no special accommodations for lovers. |
КЛМ Главная идея карты кликнуть на страну где есть история, и ссылка приведет к интересным встречам влюбленных, несмотря на границы. | MLM The main idea of the map will be to click on countries where there is a story that can link to points of meetings of lovers beyond borders. |
Узнаю коней ретивых по каким то их таврам, юношей влюбленных узнаю по их глазам, продекламировал Степан Аркадьич. У тебя все впереди. | ' Fiery steeds by something brands I can always recognize Youths in love at once I know, By the look that lights their eyes! ' declaimed Oblonsky. 'You have everything before you!' |
Она изображает суть движения в более тонком, нежном тоне двое влюбленных в мире, где можно выражать свои эмоции, не опасаясь осуждений. | The author speaks about the movement in a more subtle and nuanced tone two lovers in a world where it's OK to express emotion without fear of judgement. In sleep, in love, we dozed in and out of each other, in and out of the world, lanes criss crossing, like characters in Lost Highway, except I wasn t the dark playing off the light, or the the dark playing off the blonde (you). |
Результаты показали, что уровни фактора роста нервов были значительно выше у влюбленных испытуемых по сравнению с любым испытуемым из контрольной группы. | The results showed that NGF levels were significantly higher in the subjects in love than as compared to either of the control groups. |