Перевод "вмешался" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто вмешался? | Who intervened? |
Том вмешался. | Tom intervened. |
Кто то вмешался. | Somebody intervened. |
Почему ты вмешался? | Why did you get involved? |
Зачем ты вмешался? | Why did you interfere? |
Тогда Ачьютананда вмешался | And then Achyutananda comes in, |
Ты вмешался уже тогда. | You've been involved ever since. |
Это тот, который вмешался? | This the old fellow who butted in? |
В наш разговор вмешался старик. | An old man broke into our conversation. |
Том вмешался в наш разговор. | Tom broke into our conversation. |
Какой конфуз! . Ум вмешался, видите? | How embarrassing! The mind came, you see? |
Вмешался Стив и помог мне. | Steve stepped in and helped me. |
И зачем он только вмешался? | Why did he interfere? |
Он вмешался, как только спор обострился. | Just as the argument got heated he interposed. |
Хоккейный арбитр вмешался, чтобы остановить драку. | The hockey referee intervened to stop the fight. |
Вот это лучшая манера, вмешался в разговор Стремов. | 'I do not do anything,' said Anna, blushing at these insistent questions. |
План бы сработал, если бы ты не вмешался. | The plan would've worked, if you hadn't interfered. |
К счастью наставник лагеря проходил мимо и вмешался. | A camp counselor fortunately came over and separated us. |
Почему ты вмешался в дела, тебя совершенно не касающиеся? | Why did you interfere in an affair that did not concern you at all? |
Внешний мир достаточно резко вмешался в дела нашего региона. | The outside world has imposed itself on our region in dramatic fashion. |
Конечно, для этого я и вмешался в это дело! | Of course, that's why I stepped in! |
Думаете, я бы вмешался, если бы не подслушал случайно... | Do you think I would have interfered if I hadn't overheard... |
Она поругала ребенка за то, что он вмешался в разговор. | She chided her child for cutting in. |
Но в дело вмешался Гитлер, сказав, что урегулирует этот вопрос. | However, Hitler canceled this, saying he 'would settle the matter. |
зелёной энергии вмешался и взял его реализацию в свои руки? | NASA or do you need some very ambitious green energy fund to come and take it by the throat? |
Вот почему я вмешался, хотя это вовсе меня не касалось. | That's why I butted in where I had no business. |
Дабы не остаться в стороне, в спор вмешался министр иностранных дел России. | Not to be outdone, Russia's foreign ministry joined the fray. |
ЕС срочно вмешался, добившись соглашения, которое, как считают некоторые, противоречит интересам Украины. | The EU rushed in to broker a settlement that some contend was against Ukraine's interests. |
Он вмешался, чтобы спасти режим клиента России, Президента Сирии Башара аль Асада. | He has intervened to save the regime of Russia s client, Syrian President Bashar al Assad. |
Его менеджер, Скотт Браун, вмешался с пояснением, что трек записали в Индонезии. | His manager, Scott Braun, interjected by saying it was produced in Indonesia. |
И я полностью потерял связь с группой, потому что вмешался мой ум. | And I felt totally out of sync with the group, because my mind was there. |
Что? разве Ким Бон Гу не вмешался в дела и Северной Кореи? | What? Your Majesty, doesn't Gim Bong Gu have a crime of disturbing the SouthNorth peace? |
Страшный режим Пол Пота уничтожил миллионы людей в Камбодже, пока Вьетнам не вмешался. | Pol Pot s wicked regime murdered millions in Cambodia until Vietnam intervened. |
Тогда вмешался президент Билл Клинтон и заставил обе стороны работать над оставшимися вопросами. | President Bill Clinton stepped in, and prevailed upon the two sides to work out their remaining disagreements. |
За месяц, в марте 1920, президент США Вудро Вильсон вмешался, заблокировав Парижское соглашение. | One month later, in March 1920, U.S. President Woodrow Wilson intervened to block the Paris agreement. |
В регби на Кавказе никто играть не будет! тут же вмешался г н Жириновский. | No one will play rugby in the Caucasus! instantly intervened Mr. Zhirinovsky. |
По данным Стандарта , в приватизационный процесс вмешался младший сын президента Киргизии Курманбека Бакиева Максим. | According to the magazine, presidential son Maksim Bakiyev has got involved in the privatization process. |
Девяносто дней спустя вмешался омбудсмен, потребовав заменить шефа подразделения правоохранительных органов с непростой репутацией. | Ninety days later, the Ombudsman intervened, requesting the replacement of the chief of the controversial law enforcement unit. |
Ситуация изменилась после того, как в 1226 году в войну вмешался король Франции Людовик VIII. | The situation turned again following the intervention of the French king, Louis VIII, in 1226. |
Когда Рачман вмешался и попытался его отобрать, мужчина ударил его в грудь, а другой начал душить. | When Rachman intervened and tried to get her phone back, the man grabbed punched him in the chest while the other man strangled him. |
Когда евро упал до 1,20 доллара США, Китай, наконец, вмешался, чтобы сохранить евро в качестве международной валюты. | When the euro fell to 1.20, China finally stepped in to preserve the euro as an international currency. |
Художник Венсан Лахуз (Vincent Lahouze) рассказывает, как однажды он вмешался и положил конец опасной ситуации в метро | One such technique is to create a diversion, as illustrated by Vincent Lahouze, an artist based in Paris, France. He recounted on his blog how he ended a potentially dangerous situation of harassment in the Parisian metro |
У меня есть неплохой бизнес... деньги текут. И я вмешался в такое дело. Где была моя голова? | Here I am with a good business money rolling in I gotta get mixed up in a thing like this. |
Однако вмешался министр транспорта, позволивший устроить гонку с условием, что она больше никогда не пройдёт в национальный праздник. | The race was run, there were no serious protests, and the conditions set by the roads minister lost their significance. |
Однако здесь, как утверждается, вмешался судья и дал указание адвокату ограничиться вопросами, связанными только с повторным судебным разбирательством. | The trial judge, however, allegedly intervened and instructed the lawyer to confine his questions to the retrial only. |