Перевод "внедрить процедуру" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внедрить процедуру - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Внедрить объект
Line
ii) внедрить процедуру подтверждения данных самими сотрудниками, предусматривающую механизм выборочной проверки подтверждающей документации для целей субсидирования арендной платы и выплаты надбавок на иждивенцев
(ii) Implement an employee self certification, with a mechanism for the random checking of supporting documentation for rental subsidy and dependency allowances
В пункте 214 своего доклада Комиссия рекомендовала администрации внедрить процедуру представления информации об инвестиционных убытках, как это предусмотрено финансовым правилом 104.16 Организации Объединенных Наций.
In paragraph 214 of its report, the Board recommended that the Administration implement the disclosure procedure for investment losses, as provided for in United Nations financial rule 104.16.
Мы пытаемся внедрить проект игры.
We're trying to implement a game project.
Я знаю процедуру.
I know the procedure.
ЭКА уже пора внедрить такую практику.
It is time for ECA to implement those practices.
Внедрить систему понятных и сопоставимых степеней
The Unesco European Centre for Higher Education (Unesco CEPES) joined the work of the BFUG as a consultative member.
Он может внедрить некоторые эффективные системы.
He may implement some efficient systems.
Я объяснил ему процедуру.
I explained the procedure to him.
Вы готовы выполнить процедуру?
And you ready to copy your procedure?
Замечайте потенциал, чтобы внедрить его где угодно.
See the potential to hack anything.
Самый важный вопрос Как внедрить все остальные? .
The key is, how do you put all of the others?
Теперь нужно было внедрить это в жизнь.
Now we need to get this thing into practice.
Внедрить систему, основанную на двух основных циклах
With the Berlin Communiqué, the Bologna Process gained additional momentum by setting certain priorities for the next two years n u l l
Процедуру назначения устанавливает вышестоящий орган.
The procedure of nomination is established by the parent body.
Сейчас мы начинаем процедуру голосования.
We shall now begin the voting process.
Мы сейчас начнем процедуру голосования.
We shall now begin the voting process.
Комиссия может определять свою процедуру.
quot The commission may adopt its procedure.
Реальные пациенты проходят болезненную процедуру.
Those are actual patients undergoing a painful procedure.
Вы определили свою первую процедуру.
You've defined your first procedure.
Мы можем слегка упростить процедуру.
We could make this a little simpler.
Внедрить электронную судебную стратегию планируется в 2006 году
It is planned to implement the e court strategy in 2006
Внедрить дальнейшие усовершенствования планируется к концу 2005 года
Further enhancements are scheduled for implementation by the end of 2005.
f) внедрить централизованный регистр проектов для компьютеризированных систем.
(f) Implement a central project registry for computerized systems.
Но как только вы внедрить программу, это невозможно!
But once you introduce a program, this is impossible!
В общем, мы пытались внедрить интерес и радость.
Basically promoting fun.
Но надо внедрить систему, пока Кайхацу не перехватили.
We should adopt the system before Kaihatsu does.
Part 4 Описывает процедуру тестирования совместимости.
Part 4 Describes procedures for testing compliance.
Невозможно осуществить процедуру установки сертификата клиента.
The procedure to set the client certificate for the session failed.
2. Совету предлагается одобрить эту процедуру.
2. The Council is invited to approve this course of action.
Мы передадим в процедуру строку 'audacity'.
We'll pass in the string 'audacity'.
Вот как можно определить эту процедуру.
Here's one way to define it.
Мы можем еще больше упростить процедуру.
We could even make it simpler than this.
И ещё раз повторим нашу процедуру.
Divide these just like that, and then divide these just like that.
Я повторял процедуру восемь раз подряд.
I would repeat this process eight times in a row.
Мы выполняем обычную после убийства процедуру.
We just follow a routine after a killing.
Эфиопия стремится внедрить более низкоуглеродные способы ведения сельского хозяйства.
Ethiopia is seeking to move to lower carbon farming.
69. ЦМТ принял принципиальное решение внедрить у себя ИМИС.
69. ITC has decided, in principle, that it, too, will adopt IMIS.
Вот пару примеров того, как можно внедрить этот метод.
Let me give you a couple of examples of how this works in a positive way.
В общем, он попробовал внедрить картофель в принудительном порядке.
So, actually, he tried making it compulsory.
Кроме того, следовало бы внедрить механизмы оценки эффективности осуществляемых проектов.
It was also essential to create mechanisms for evaluating the effectiveness of the projects implemented.
Было решено внедрить новый формат расписания до конца 2004 года
It was agreed that the new calendar would be introduced before the end of 2004
Систему планируется полностью внедрить на местах к середине 2006 года.
The system should be fully installed in all fields by mid 2006.
Они ожидают внедрить эту часть системы в течение 1994 года.
They expect to introduce this part of the system in the course of 1994.
ПРООН рекомендует внедрить СИДСНЕТ согласно принципам и рекомендациям настоящего доклада.
UNDP recommends the implementation of SIDS NET according to the principles and recommendations of the present report.

 

Похожие Запросы : внедрить процедуры - внедрить технологию - внедрить технологию - внедрить правила - планируют внедрить - внедрить практику - внедрить стратегию - внедрить процесс - внедрить услугу - внедрить политику - внедрить систему - внедрить методологию - внедрить систему - внедрить идею