Перевод "внес" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Внес залог. | Beat it by plane. |
Кто внес? | Who was it? |
К папе Корней внес. | 'Korney has taken it in to your Papa. |
Это ты внес залог? | You put up my bail? |
Это НЕПРАВДА, IRI ВНЕС ПРЕДЛОЖЕНИЕ. | It is NOT true, IRI DID propose. |
Секретарь внес исправление в текст. | The Secretary made a correction to the text. |
Но Вагнер внес несколько инноваций. | But Wagner made an innovation. |
Кто то внес за тебя залог. | Somebody just put up bail for you. |
Я внес это в шестой пункт. | I've taken care of that in paragraph six. |
Секретарь внес устные исправления в проект резолюции. | The Secretary made an oral correction to the draft resolution. |
Ваш друг внес залог, чтобы Вас отпустили. | A friend of yours just bailed you out. |
Alexander Sodiqov внес вклад в написание данной статьи. | Alexander Sodiqov has contributed to this report. |
Он внес вклад в большинство музыкальных композиций группы. | He contributed to a majority of the band's musical compositions. |
Председатель Комитета внес в проект резолюции устные исправления. | The Chairman of the Committee orally corrected the draft resolution. |
Представитель Японии внес в проект резолюции устные исправления. | The representative of Japan orally corrected the draft resolution. |
Представитель Бразилии внес в проект резолюции устные исправления. | The representative of Brazil orally corrected the draft resolution. |
В 2004 году АЕК внес 25 000 долл. | In 2004, AJC contributed 25,000 to assist flood victims in the Dominican Republic and in Haiti. |
Щедрой внес азот рукой лист густой, карман пустой! | Excess nitrogen fills the eyes but not the pocket! |
ј теперь ктото внес фонограф и поставил пластинку. | Now someone produced a phonograph and put a recording on the turntable. |
Я вас всех внес в завещание. Как это? | You're all taken care of in my will. |
Представитель Франции внес на рассмотрение этот проект резолюции от имени перечисленных в нем авторов и в устной форме внес в него изменения. | The representative of France introduced and orally revised the draft resolution, on behalf of the sponsors listed. |
Кто еще внес свой вклад в написание этого руководства. | Others who have contributed to this guide. |
Он отмечает, что Казахстан уже внес 100 000 тыс. | His country had already contributed over 100,000 to the special Trust Fund established to facilitate follow up activities to the outcomes of the Almaty Conference. |
Г н Йокота внес устные изменения в проект решения. | Mr. Yokota orally revised the draft decision. |
Мы искренне благодарны тем, кто внес эти уместные предложения. | Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions. |
Персонал ВСООНЛ внес на гуманитарную деятельность 7718 долл. США. | UNIFIL personnel contributed 7,718 towards humanitarian work. |
За Аистом смотрите, он в список внес и вас. | Look out for Mr. Stork He's got you on his list |
Политический паралич также внес свой вклад в отсутствие структурных изменений. | Political paralysis also contributed to the lack of structural change. |
Г н Йокота впоследствии внес устные изменения в проект решения. | Ms. Rakotoarisoa subsequently joined the sponsors. |
Поэтому он внес позитивный вклад в обсуждения в Генеральной Ассамблее. | It has therefore contributed positively to the deliberations of the General Assembly. |
Специальный докладчик внес свой вклад в выдвижение ряда таких инициатив. | The Special Rapporteur contributed to a number of these initiatives. |
8. Представитель Камеруна внес в текст устные поправки следующего содержания | 8. The representative of Cameroon made oral revisions to the text as follows |
11. Представляя проект резолюции, представитель Доминиканской Республики внес следующие изменения | 11. In introducing the draft resolution, the representative of the Dominican Republic revised it as follows |
Этот Договор внес выдающийся вклад в обеспечение безопасности в мире. | The NPT has made a singular contribution to the world apos s security. |
Таким образом, наш регион внес конкретный вклад в международный мир. | In this way, our region has made a concrete contribution to international peace. |
25. Комитет внес существенный вклад в дело достижения этой цели. | 25. The Committee had made a substantial contribution to the attainment of that goal. |
Если каждый внес 25000, то, это значит каждый вернет нуль. | If anybody is there for 25k, everybody is then for zero. CHRlS |
Работал клиническим психологом, занимался математической логикой, внес вклад в теорию систем. | As well, he worked in mathematical logic, discovering the many valued logic algebra which bears his name. |
Представитель Кубы сделал заявление и внес в проект резолюции устные изменения. | The representative of Cuba made a statement and orally revised the draft resolution. |
Представитель Иордании, от имени также Португалии, внес на рассмотрение проект резолюции. | The representative of Jordan introduced the draft resolution, also on behalf of Portugal. |
Представитель Кубы внес в проект поправки устные изменения, которые гласили следующее | The representative of Cuba orally revised the draft amendment, which read as follows |
Г н Деко внес устные изменения в пункт b) проекта решения. | Mr. Decaux orally revised subparagraph (b) of the draft decision. |
Представитель Соединенных Штатов внес на рассмотрение проект текста, подготовленного его страной. | The representative of the United States introduced his country's draft text. |
Упомянутый выше Закон внес ряд заметных изменений в финансирование социального страхования. | The above Law introduced several significant changes in the area of financing social insurance. |
Представляя проект резолюции, представитель Бенина внес в него следующие устные изменения | In introducing the draft resolution, the representative of Benin orally revised it as follows |