Перевод "водки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Водки. | Vodka. |
Водки... | Vodka. |
Водки! | Yes, vodka! |
Три водки. | Three shots of rye. |
Мам... дай водки. | It doesn't change a thing. |
Мне не хочется водки. | I don't feel like drinking vodka. |
У меня нет водки. | I don't have vodka. |
Том выпил стакан водки. | Tom drank the glass of vodka. |
Я хочу водки с тоником. | I want vodka with tonic water. |
Том налил себе стакан водки. | Tom poured himself a glass of vodka. |
Он налил себе стакан водки. | He poured himself a glass of vodka. |
Она налила себе стакан водки. | She poured herself a glass of vodka. |
Сколько водки требуется, чтобы убить тебя? | How much vodka does it take to kill you? |
Какое количество водки может тебя убить? | How much vodka does it take to kill you? |
Вмазываю пузырь водки (Я же босс) | Thursday vodka (the boss) |
Вы с ним выпили бутылку водки. | You and he drank a bottle of vodka. |
Водки лучше всего, пробасил Яшвин. Терещенко! водки барину и огурец, крикнул он, видимо любя слушать свой голос. | 'Vodka is better than anything,' said Yashvin in his base voice. 'Tereshchenko! Vodka and pickled cucumbers for your master!' he shouted, evidently enjoying the sound of his own voice. |
Она перепутала чашку чая с бутылкой водки. | She confused a cup of tea with a bottle of vodka. |
Он поднял стопку анисовой водки и произнес | And he raised his glass of raki to me and said, |
Это маленький мерзавец? Нет, это бутылка водки. | That word for a little bottle of vodka. |
Я куплю бочку водки и напьюсь вдрызг. | I'm gonna buy me a barrel of vodka and get stinking. |
Предлагаю выпить по рюмочке холодной яблочной водки. | Let's you and i have a nice, cool drink of applejack, shall we? |
Да, водки, засранец, хотел. Точно все напутал. | He probably just wanted some vodka and got it all wrong. |
Я предложил Тому рюмку водки, но он отказался. | I offered Tom a drink of vodka, but he refused it. |
Левину сильно хотелось выпить водки и съесть кусок хлеба. | Levin badly wanted a drink of vodka and a bit of bread. |
Все, что мне остается, напиться водки и забыться сном. | All that's left for me is to drink myself silly with vodka and to get lost in sleep. |
Том выпил много водки во время поездки в Россию. | Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia. |
У меня в голове стучит от выпитой вчера водки. | My head is throbbing because of all the vodka I had last night. |
Водки принесите. Тарковской , пожалуйста. Волосы у тебя очень красивые. | For thousands of earth years, i've been introducing people into the four corners of the galaxy... people misplaced by the vagaries of the universe. |
Тогда принесите мне одну стопку водки и четыре бокала. | Well, bring me one rye with four on the side for the present. |
Больше никакой водки... никакой икры... никакого Чайковского... никакого борща... | No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht! |
Зй ты , генерал Платов, прикажи донцам по чарке водки. | Hey, General Platov , let us have a ration of vodka. |
Буду лечить гомеопатией. Хороший глоток водки и все пройдет. | I'll try some homeopathy on him a little hair of the dog. |
Он поднял стопку анисовой водки и произнес Да, Карн, давай . | And he raised his glass of raki to me and said, Yes, Carne. Come. |
Так вели, Маша, принести ужинать три порции, водки и вина... | 'Well, Masha, order supper for three, with vodka and wine... |
У россиян есть несколько собственных объяснений, почему снизились продажи водки. | Russians have some of their own theories to explain the drop in vodka sales. |
Том заказал ещё водки и полез в карман за деньгами. | Tom ordered another drink and reached in his pocket for a coin. |
Половины рюмки водки было достаточно в те дни чтоб опьянеть. | Half a cup of vodka in those days was enough to get you drunk. |
Том купил бутылку водки и немного духов в магазине беспошлинной торговли. | Tom bought a bottle of vodka and some perfume at the duty free shop. |
А вину за плохое обращение с тобой я заглушу морем водки. | And I'm gonna block out the guilt I feel of mistreating you with the river of vodka. |
А потом подходит ктото из знакомых и говорит Пьер, выпьем водки... | Then someone comes along and says, Just one vodka, Pierre. |
Рюмкой называется стаканчик для водки, из которого измученные пролетарии могли оживить себя. | A rumka is a vodka glass from which exhausted proletarians could revive themselves. |
Водки, ты думаешь? А? спросил Петрицкий, морщась и протирая глаза. А ты выпьешь? | 'Vodka, you think, eh?' asked Petritsky, making a face and rubbing his eyes. |
Как ни гротескно это звучит, говорят, в прошлом объем компенсации часто равнялся ящику водки. | Grotesque as it may seem, they say the compensation would often amount to a case of vodka in the past. |
Или Ислам это умеренность , заспорят они, прежде чем отрубиться в луже водки и блевотины. | Or Islam is all about moderation, they may argue, just before passing out in a puddle of vodka and vomit. |