Перевод "водной эвтрофикации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
водной эвтрофикации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Загрязнители водной среды | Aquatic pollutants |
Фосфор и азот продолжают оставаться причиной эвтрофикации поверхностных вод. | Phosphorus and nitrogen continue to cause eutrophication of surface waters. |
проект национальной водной программы, | Draft national water programme, |
проект водной тарифной стратегии. | Draft water tariff strategy. |
проект основ национальной водной политики, | Draft national water policy general concepts, |
4 Обзор водной политики ЕС | 4 Overview of EU Water Policy |
Площадь водной поверхности составляет 29 км². | The water surface covers approximately 29 km². |
quot Ниссан quot , полнопри водной Миниавтобус | Nissan 4 x 4 15 15 306 700 (15) (306 700) |
Дальнейшие разработки в водной политике ЕС | Further recent developments in EU Water Policy |
Потому что мы живём на водной планете. | Because we live on a water planet. |
Описание цели Анализ сценариев экономически эффективного сокращения подкисления, эвтрофикации, тропосферного озона и загрязнения ТЧ. | Description objectives To analyse scenarios on cost effective reduction of acidification, eutrophication, tropospheric ozone and PM pollution. |
Существует большое количество материалов на водной основе, таких как бетон, краска на водной основе, грязь, и также некоторые нефтепродукты. | It's a lot of water based materials like concrete, water based paint, mud, and also some refined oils as well. |
Сноска а к таблице 1 относится только к водной среде, а сноски b и c к воздушной и водной средам. | Footnote a to table 1 refers to water only, while footnotes b and c refer to both air and water |
Это единственный на Украине памятник на подвижной водной поверхности. | This is perhaps the only monument in Ukraine constructed on the surface of moving water. |
g) условий перевозки веществ, представляющих опасность для водной среды | (g) The transport conditions for substances hazardous to the aquatic environment |
Дорожные знаки и сигналы для указания загрязнителей водной среды | Road signs and signals for aquatic pollutants |
Их растворяют в водной среде, где происходит размножение комаров. | You put them into water where they breed. |
Научи меня чудесному искусству вызова громов над водной гладью! | Teach me the beautiful art of making thunder with this water! |
Однако нефть это не единственная угроза для водной среды обитания. | Cleaning up Oil Spill in Taiwan by Munch |
Иран, Ирак и Иордан все они столкнулись с водной катастрофой. | Iran, Iraq and Jordan all face water catastrophes. |
Бывшая глава 3.10, посвященная водной токсичности, становится новой главой 4.1. | Former Chapter 3.10 on Aquatic toxicity, becomes new chapter 4.1. |
Согласие по данному вопросу это настоящий прорыв для будущего водной политики. | Agreement on this provided a real breakthrough for the future of water policy. |
Что поражает Бар Зеева больше всего, так это возможность водной дипломатии. | What excites Bar Zeev the most is the opportunity for water diplomacy. |
Площадь водной поверхности Кутубу составляет 49,24 км², а водосбора 250 км². | The area of the lake is 49.24 km², while the total catchment area is 250 km². |
Секции таблицы представляют собой избранные элементы водной политики ЕС более детально. | The following sections present selected elements of EU water policy in more detail. |
Дальнейшие инструкции по сближению и внедрению природоохранной и водной политики ЕС | Further guidance on convergence and implementation of EU environmental and water policy |
а) выразил признательность МСЦ З, ЦРМКО и КХЦ за достигнутый ими прогресс в работе по подкислению, эвтрофикации и фотоокислителям | It was suggested that limitations of the model with implications for integrated assessment modelling should be tackled as a priority in the short term. |
Плотность популяции варьирует от 10 до 840 черепах на гектар водной поверхности. | Population densities range from 10 to 840 turtles per hectare (2.5 acres) of water surface. |
Кратер относительно хорошо сохранившийся, в частности, он не был затронут водной эрозией. | The crater is relatively pristine and in particular has not been affected by water based erosion. |
США должны пойти на компенсацию ущерба водной биоте, 16 599 464 долл. | With regard to expenses of monitoring areas where remediation is not proposed, Iraq states that this is a new claim and, as such, inadmissible. |
Дух того времени отражается также на водной поверхности шести уникальных барочных фонтанов. | The spirit of that time is also reflected on the surfaces of the set of six unique Baroque fountains. |
Управление водными ресурсами в рамках Центральноазиатской Водной инициативы ЕС водообеспеченности и обеспечение | Water governance under the EU Water Initiative in Central Asia Investment in water supply and sanitation |
Водной фауны, во первых, много во вторых, она обычно не охотится на людей. | Marine life was A. abundant, and B. relatively unlikely to eat you. |
Уникальное впечатление останется от водной экскурсии в зимнее время, когда вас согреет глинтвейн. | A unique experience is a boat ride in winter, during which you can keep warm with mulled wine. |
Около 115 млн га страдают от водной эрозии и 42 млн.га от ветровой. | About 115 million hectares are suffering from water erosion and 42 million hectares from wind erosion. |
Ледовая обстановка (тонкий сплошной лед, плавучий лед средней разряженности, покрывающий до 40 водной поверхности, . ) | 5 Ice condition (light solid ice, medium spread floating ice to 40 covered) |
Федеральные земли занимаются составлением общего регионального набора данных о загрязнении воздушной и водной сред. | However, a number of other ministries are likely to also be involved in the collection and management of relevant data, i.e., ministries of agriculture, energy, health or transport. |
Вместо прекраснейшей водной прогулки по озеру Мид, мы вынуждены ложится спать в 9 30. | Instead of a wonderful boat ride on Lake Mead, we have to go to bed at 9 30. |
Подобные проекты помогают населению глубже осознать связь между защитой водной среды, туризмом и экономическим развитием. | Through this kind of outreach, people begin to make positive links between protecting sea life, tourism and economic development. |
Площадь водной поверхности озера 219 км² и оно является вторым по величине озером в Норвегии. | Its area of makes it the second largest lake in Norway by surface area. |
Это единственный национальный парк в Малави, созданный в целях охраны рыбы и водной среды обитания. | It is the only national park in Malawi that was created to protect fish and aquatic habitats. |
Кувейт ходатайствует о выплате компенсации за потерю водной биоты в размере 574 200 000 долл. | According to Kuwait, Iraq created large minefields, planted over a million mines around the country, and left many remnants of war that were often camouflaged and booby trapped. |
И поэтому озёра замерзают сверху вниз, что позволяет водной флоре и фауне выживать каждую зиму. | That's why lakes freeze from the top down and aquatic life is able to survive through a cold winter every year. |
5 Текущая ситуация в отношении сектора водной политики в странахпартнерах, сопредельных с ЕС, и России | 5 Current situation with respect to the water policy sector in ENP partner countries and Russia |
Проведение в 2003 году Международного года пресной воды стало этапным в формировании международной водной повестки дня. | The commemoration in 2003 of the International Year of Fresh Water was a benchmark in the establishment of an international water agenda. |
Похожие Запросы : эвтрофикации потенциал - наземной эвтрофикации - водной суспензии - водной среды обитания - на водной основе краска - на водной основе гель - на водной основе лака - чернила на водной основе - покрытия на водной основе - клей на водной основе - смазка на водной основе - краска на водной основе - покрытие на водной основе - водной флоры и фауны