Перевод "водной эвтрофикации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

водной эвтрофикации - перевод :
ключевые слова : Watery Narcissus Surface Beneath

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Загрязнители водной среды
Aquatic pollutants
Фосфор и азот продолжают оставаться причиной эвтрофикации поверхностных вод.
Phosphorus and nitrogen continue to cause eutrophication of surface waters.
проект национальной водной программы,
Draft national water programme,
проект водной тарифной стратегии.
Draft water tariff strategy.
проект основ национальной водной политики,
Draft national water policy general concepts,
4 Обзор водной политики ЕС
4 Overview of EU Water Policy
Площадь водной поверхности составляет 29 км².
The water surface covers approximately 29 km².
quot Ниссан quot , полнопри водной Миниавтобус
Nissan 4 x 4 15 15 306 700 (15) (306 700)
Дальнейшие разработки в водной политике ЕС
Further recent developments in EU Water Policy
Потому что мы живём на водной планете.
Because we live on a water planet.
Описание цели Анализ сценариев экономически эффективного сокращения подкисления, эвтрофикации, тропосферного озона и загрязнения ТЧ.
Description objectives To analyse scenarios on cost effective reduction of acidification, eutrophication, tropospheric ozone and PM pollution.
Существует большое количество материалов на водной основе, таких как бетон, краска на водной основе, грязь, и также некоторые нефтепродукты.
It's a lot of water based materials like concrete, water based paint, mud, and also some refined oils as well.
Сноска а к таблице 1 относится только к водной среде, а сноски b и c к воздушной и водной средам.
Footnote a to table 1 refers to water only, while footnotes b and c refer to both air and water
Это единственный на Украине памятник на подвижной водной поверхности.
This is perhaps the only monument in Ukraine constructed on the surface of moving water.
g) условий перевозки веществ, представляющих опасность для водной среды
(g) The transport conditions for substances hazardous to the aquatic environment
Дорожные знаки и сигналы для указания загрязнителей водной среды
Road signs and signals for aquatic pollutants
Их растворяют в водной среде, где происходит размножение комаров.
You put them into water where they breed.
Научи меня чудесному искусству вызова громов над водной гладью!
Teach me the beautiful art of making thunder with this water!
Однако нефть это не единственная угроза для водной среды обитания.
Cleaning up Oil Spill in Taiwan by Munch
Иран, Ирак и Иордан все они столкнулись с водной катастрофой.
Iran, Iraq and Jordan all face water catastrophes.
Бывшая глава 3.10, посвященная водной токсичности, становится новой главой 4.1.
Former Chapter 3.10 on Aquatic toxicity, becomes new chapter 4.1.
Согласие по данному вопросу это настоящий прорыв для будущего водной политики.
Agreement on this provided a real breakthrough for the future of water policy.
Что поражает Бар Зеева больше всего, так это возможность водной дипломатии.
What excites Bar Zeev the most is the opportunity for water diplomacy.
Площадь водной поверхности Кутубу составляет 49,24 км², а водосбора 250 км².
The area of the lake is 49.24 km², while the total catchment area is 250 km².
Секции таблицы представляют собой избранные элементы водной политики ЕС более детально.
The following sections present selected elements of EU water policy in more detail.
Дальнейшие инструкции по сближению и внедрению природоохранной и водной политики ЕС
Further guidance on convergence and implementation of EU environmental and water policy
а) выразил признательность МСЦ З, ЦРМКО и КХЦ за достигнутый ими прогресс в работе по подкислению, эвтрофикации и фотоокислителям
It was suggested that limitations of the model with implications for integrated assessment modelling should be tackled as a priority in the short term.
Плотность популяции варьирует от 10 до 840 черепах на гектар водной поверхности.
Population densities range from 10 to 840 turtles per hectare (2.5 acres) of water surface.
Кратер относительно хорошо сохранившийся, в частности, он не был затронут водной эрозией.
The crater is relatively pristine and in particular has not been affected by water based erosion.
США должны пойти на компенсацию ущерба водной биоте, 16 599 464 долл.
With regard to expenses of monitoring areas where remediation is not proposed, Iraq states that this is a new claim and, as such, inadmissible.
Дух того времени отражается также на водной поверхности шести уникальных барочных фонтанов.
The spirit of that time is also reflected on the surfaces of the set of six unique Baroque fountains.
Управление водными ресурсами в рамках Центральноазиатской Водной инициативы ЕС водообеспеченности и обеспечение
Water governance under the EU Water Initiative in Central Asia Investment in water supply and sanitation
Водной фауны, во первых, много во вторых, она обычно не охотится на людей.
Marine life was A. abundant, and B. relatively unlikely to eat you.
Уникальное впечатление останется от водной экскурсии в зимнее время, когда вас согреет глинтвейн.
A unique experience is a boat ride in winter, during which you can keep warm with mulled wine.
Около 115 млн га страдают от водной эрозии и 42 млн.га от ветровой.
About 115 million hectares are suffering from water erosion and 42 million hectares from wind erosion.
Ледовая обстановка (тонкий сплошной лед, плавучий лед средней разряженности, покрывающий до 40 водной поверхности, . )
5 Ice condition (light solid ice, medium spread floating ice to 40 covered)
Федеральные земли занимаются составлением общего регионального набора данных о загрязнении воздушной и водной сред.
However, a number of other ministries are likely to also be involved in the collection and management of relevant data, i.e., ministries of agriculture, energy, health or transport.
Вместо прекраснейшей водной прогулки по озеру Мид, мы вынуждены ложится спать в 9 30.
Instead of a wonderful boat ride on Lake Mead, we have to go to bed at 9 30.
Подобные проекты помогают населению глубже осознать связь между защитой водной среды, туризмом и экономическим развитием.
Through this kind of outreach, people begin to make positive links between protecting sea life, tourism and economic development.
Площадь водной поверхности озера 219 км² и оно является вторым по величине озером в Норвегии.
Its area of makes it the second largest lake in Norway by surface area.
Это единственный национальный парк в Малави, созданный в целях охраны рыбы и водной среды обитания.
It is the only national park in Malawi that was created to protect fish and aquatic habitats.
Кувейт ходатайствует о выплате компенсации за потерю водной биоты в размере 574 200 000 долл.
According to Kuwait, Iraq created large minefields, planted over a million mines around the country, and left many remnants of war that were often camouflaged and booby trapped.
И поэтому озёра замерзают сверху вниз, что позволяет водной флоре и фауне выживать каждую зиму.
That's why lakes freeze from the top down and aquatic life is able to survive through a cold winter every year.
5 Текущая ситуация в отношении сектора водной политики в странахпартнерах, сопредельных с ЕС, и России
5 Current situation with respect to the water policy sector in ENP partner countries and Russia
Проведение в 2003 году Международного года пресной воды стало этапным в формировании международной водной повестки дня.
The commemoration in 2003 of the International Year of Fresh Water was a benchmark in the establishment of an international water agenda.

 

Похожие Запросы : эвтрофикации потенциал - наземной эвтрофикации - водной суспензии - водной среды обитания - на водной основе краска - на водной основе гель - на водной основе лака - чернила на водной основе - покрытия на водной основе - клей на водной основе - смазка на водной основе - краска на водной основе - покрытие на водной основе - водной флоры и фауны