Перевод "водяного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Текст водяного знака | Watermark Text |
Цвет водяного знака | Watermark Color |
Интенсивность водяного знака | Watermark Intensity |
Установки водяного знака | N UP AND WATERMARK SETTINGS |
Возможно, пыль состоит из водяного льда. | The dust may be made of water ice. |
Вдали вы видите столб водяного пара. | Over there you see steam gushing high. |
Это может свидетельствовать о наличии на поверхности Кибелы водяного льда. | This can be explained by the presence of water ice. |
фотографирование в видимом и инфракрасном диапазонах и в диапазоне водяного пара | imaging in the visible, infrared and water vapour region of the spectrum |
Каналы используются для измерения температуры, давления, водяного пара и уровня пыли в атмосфере. | These channels were selected to measure temperature, pressure, water vapor and dust levels. |
Вместо этого они развивались для максимального использования водяного потока через свою центральную полость. | They are instead evolved for maximal efficiency of water flow through their central cavity. |
Ледяные спутники класс естественных спутников, поверхность которых состоит в основном из водяного льда. | Icy moons are a class of natural satellites with surfaces composed mostly of ice. |
В течение 1830 х годов появление первых гидротурбин стало началом окончания эры водяного колеса. | During the 1830 s, the first water turbines marked the beginning of the end of the waterwheel era. |
Считается, что они могут состоять изо льда 2 или других полиморфных модификаций водяного льда. | It is thought that they may be composed of ice II or other polimorph of water ice. |
И вычли 47, т.е. парциальное давление водяного пара, который есть у нас в легких. | And subtract off 47, because that was the partial pressure of some of that water vapor that we get in our lungs. |
MWR (Microwave Radiometer) измеряет количество водяного пара в атмосфере и содержание жидкой воды в облаках. | MWR MWR (Microwave Radiometer) was designed for measuring water vapour in the atmosphere. |
Вы обязательно выберите для себя что нибудь из нескончаемого предложения водяного рая в античном стиле. | Choose from the practically unlimited offer of the water paradise fashioned in the style of the spas of antiquity. |
Я стреляю в кроликов в моём саду из водяного пистолета, чтобы они держались подальше от посадок. | I shoot the rabbits in my garden with a squirt gun to keep them away from the vegetables. |
Для предотвращения перегрева трансмиссии (постоянная проблема машин с электрической трансмиссией) была установлена сложная система водяного охлаждения. | To prevent overheating the transmission a constant problem with electrical types a complicated water cooling system had been installed. |
Обнаружено, что содержание водяного льда в грунте этих районов составляет до 30 35 процентов по массе. | It was also found that up to 30 35 per cent of the soil in those areas was water ice. |
Конденсация водяного пара (большинство которого образовалось изо льда комет) привела к возникновению океанов и других водных ресурсов. | Condensing water vapor, most or all of which came from ice delivered by comets, produced the oceans and other water sources. |
Высокое альбедо показывает, что поверхность Тефии состоит из почти чистого водяного льда с небольшим количеством тёмного материала. | The high albedo indicates that the surface of Tethys is composed of almost pure water ice with only a small amount of a dark material. |
91. В морском секторе глобальная значимость этой проблемы впервые получила признание применительно к проблеме судового водяного балласта. | 91. In the marine sector, the problem was first recognized as having global significance with the issue of ships apos ballast water. |
Поверхность Варуны умеренно красная (по сравнению с Кваваром) и имеет небольшое количество водяного льда, обнаруженного на её поверхности. | The surface of Varuna is moderately red (similar to ) and small amounts of water ice have been detected on its surface. |
Наблюдения показывают, что Церера содержит большое количество водяного льда 1 10 от общего количества воды в океанах Земли. | Observations indicate that it contains large amounts of water ice, about one tenth of the total water in Earth's oceans. |
Низкая плотность Мимаса (1,15 г см³) показывает, что он состоит в основном из водяного льда с небольшими вкраплениями камней. | The low density of Mimas, 1.15 g cm³, indicates that it is composed mostly of water ice with only a small amount of rock. |
Оставшаяся информация водяного знака содержит имена 46 авторов и людей, сыгравших ключевую роль в доведении проекта до текущей стадии.. | So in the remaining information, in the watermarks, contain the names of, I think it's 46 different authors and key contributors to getting the project to this stage. |
Ближняя инфракрасная спектроскопия показала наличие обширных абсорбционных полос водяного льда на длинах волн 1,04, 1,25, 1,5, 2,0 и 3,0 μm. | Near infrared spectroscopy has revealed the presence of strong water ice absorption bands at wavelengths of 1.04, 1.25, 1.5, 2.0 and 3.0 μm. |
В 1819 году французский инженер Клод Луи Мари Анри Навье (1785 1836) предложил использовать шнек Архимеда в качестве водяного колеса. | In 1819 the French engineer Claude Louis Marie Henri Navier (1785 1836) suggested using the Archimedean screw as a type of water wheel. |
Реки питаются дождями, которые создаются конвективным циклом водяного пара из океанов и озер, который также приводится в действие теплом солнца. | The rivers are fed by rain which Is created by the convection cycle of water vapour from oceans and lakes, again driven by the heat of the sun. |
Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета. | But trying to address deep rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol. |
Большой популярностью у детей пользуется спуск в шахту Дрколнов по горке длиной 50 м и осмотр водяного колеса диаметром 12 м. | A big attraction for children is a descent into the Drkolnov underground mine along a more than 50 meter long slide and a tour of a water wheel with a diameter of 12 meters. |
60. приветствует созыв Международной морской организацией дипломатической конференции, посвященной принятию международной конвенции о контроле судового водяного балласта и осадков и управлении ими | 60. Welcomes the convening by the International Maritime Organization of a diplomatic conference to adopt an international convention for the control and management of ships' ballast waters and sediments |
На её спектрах в ближней инфракрасной области видно полосы поглощения водяного льда на длинах волн 1,04, 1,25, 1,5, 2,0 и 3,0 микрометров. | Near infrared spectroscopy has revealed the presence of water ice absorption bands at wavelengths of 1.04, 1.25, 1.5, 2.0 and 3.0 micrometers. |
Гражданин Пакистана Ага Вакар Ахмад (Agha Waqar Ahmad) заявил в 2012 об изобретении водяного устройства , пригодного для установки на все типы автомобилей. | Agha Waqar Ahmad Agha Waqar Ahmad, a Pakistani, claimed in July 2012 to have invented water fuelled car by installing a water kit for all kind of automobiles. |
Интродукция видов или болезней неместного происхождения, в том числе через посредство судового водяного балласта или обросшего корпуса судна, представляет собой глобальную проблему. | The introduction of non native species or diseases, including from ballast water and hull fouling, is a global concern. |
Устойчивое прорастание водяного гиацинта нанесло серьезный ущерб, особенно на западной стороне озера, популярной среди рыбаков, фермеров и сельхозпроизводителей, чья работа зависит от него. | The steady growth of the water hyacinth has taken a toll, particularly on the western side of the lake, an area populated by fishermen, farmers, and ranchers whose work depends on it. |
Его плотность составляет 1,66 г см3, что указывает на то, что спутник состоит примерно из равных частей водяного льда и более плотных пород. | The moon's density is 1.66 g cm3, which indicates that it consists of roughly equal parts water ice and a dense non ice component. |
Тефия имеет сравнительно низкую плотность (0,98 г см³), что указывает на то, что она состоит преимущественно из водяного льда с малой примесью камня. | Tethys has a low density of 0.98 g cm3, the lowest of all the major moons in the Solar System, indicating that it is made of water ice with just a small fraction of rock. |
Я помню, как он играл с официантами в ресторане, Дамир стрелял в них из своего водяного пистолета, а они убегали и играли с ним. | I remember how he was playing with waiters in a restaurant, Damir was shooting at them from his water pistol and they ran away and played with him. |
Вторая и третья ступени были взорваны для выпуска водяного балласта, что позволило ученым исследовать природу ионосферы Земли, образование облаков и поведение льда в космосе. | This involved the intentional release of ballast water from the second and third stages which allowed scientists to investigate the nature of Earth's ionosphere, as well as noctilucent clouds and the behavior of ice in space. |
Спутники, образующиеся в таких туманностях, должны содержать меньше водяного льда (с CO и N2, удерживающимися в клатратах) и больше камня, что может объяснить высокую плотность. | The moons that formed in such a subnebula would contain less water ice (with CO and N2 trapped as a clathrate) and more rock, explaining the higher density. |
Другим многообещающим источником является Океаническая система термального преобразования энергии (ОСТПЭ), в рамках которой получение электричества основано на использовании различий в температурах различных частей водяного столба. | The other source of considerable promise is ocean thermal energy conversion (OTEC) which utilizes the temperature difference that exists in the water column to generate electricity. |
Насколько известно, новое Руководство ИМО по предотвращению внесения нежелательных водных и патогенных организмов в результате сброса с судов водяного балласта и осадков 51 дает лишь частичное решение проблемы. | The new IMO Guidelines for Preventing the Introduction of Unwanted Aquatic Organisms and Pathogens from Ships apos Ballast Water and Sediment Discharges 51 are understood to provide only a partial solution to the problem. |
Спектр спутника в видимом диапазоне не имеет заметных деталей, а в ближнем ИК диапазоне (на длинах волн 1,25, 1,5, 2,0 и 3,0 мкм) содержит сильные полосы поглощения водяного льда. | The visible spectrum of Tethys is flat and featureless, whereas in the near infrared strong water ice absorption bands at 1.25, 1.5, 2.0 and 3.0 μm wavelengths are visible. |
В целом система колец Урана не похожа ни на тусклые пылевые кольца Юпитера, ни на широкие и сложные кольца Сатурна, некоторые из которых очень яркие за счёт частичек водяного льда. | As a whole, the ring system of Uranus is unlike either the faint dusty rings of Jupiter or the broad and complex rings of Saturn, some of which are composed of very bright material water ice. |