Перевод "военный генерал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

военный - перевод : военный - перевод : генерал - перевод : военный генерал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И неважно, что это военный генерал.
No harm if it is an army general.
SamadK Если генерал Кайани считает, что люди потерпят военный переворот, он глубоко заблуждается.
SamadK If Gen K thinks a coup will be tolerated by the people, he's badly mistaken.
Другой военный диктатор, генерал Хусcейн Мухаммад Эршад, десятый президент Бангладеш, продолжил данную политику.
Another military ruler, General Hussain Muhammad Ershad, who was the 10th president of Bangladesh, continued on this path.
Пал Малетер ( 4 сентября 1917, Эперьеш 16 июня 1958, Будапешт) венгерский военный деятель, генерал.
Pál Maléter (4 September 1917 16 June 1958) was the military leader of the 1956 Hungarian Revolution.
Британский военный аналитик генерал майор Шелфорд Бидуэлл назвал эту форму китайской военной стратегии поучительной войной.
The British military analyst Major General Shelford Bidwell has dubbed this form of Chinese military strategy teach a lesson warfare.
Хун Сюэчжи ( 2 февраля 1913 20 ноября 2006) военный и политический деятель Китая, генерал (1955).
Hong Xuezhi ( February 2, 1913 November 20, 2006) was a general in the Chinese Red Army and a politician in the Peoples Republic of China.
Отто фон Эммих ( 4 августа 1848, Минден 22 декабря 1915, Ганновер) германский военный деятель, генерал пехоты.
Albert Theodor Otto Emmich (since 1913 von Emmich) (August 4, 1848 December 22, 1915) was a Prussian general.
Либориус Риттер фон Франк (5 октября 1848 26 февраля 1935) австро венгерский военный деятель, генерал пехоты (1908).
Liborius Ritter von Frank (5 October 1848 26 February 1935) was an Austro Hungarian general in World War I.
15. Главный военный наблюдатель генерал майор Даниэль Исмаил Опанде (Кения) прибыл в страну 10 октября 1993 года.
The Chief Military Observer, Major General Daniel Ishmael Opande from Kenya, arrived in the country on 10 October 1993.
Ллойд Фредендалль (28 декабря 1883 4 октября 1963) американский военный деятель, генерал, служивший во время Второй мировой войны.
Lloyd Fredendall (December 28, 1883 October 4, 1963) was an American General during World War II.
Да, генерал. Да, генерал .
Yes, General. Yes, General.
Маршал Авиации (позднее Рейхсмаршал) Герман Вильгельм Геринг, Гитлер... и Военный Министр Генерал Вернер фон Бломберг, проводят смотр частей Рейхсвера
Air Marshal (later Reichsmarschall) Hermann Wilhelm Goering, Hitler... and Minister of War General Werner Von Blomberg, review units of the Reichswehr
Генерал Расим ДЕЛИЧ Генерал лейтенант Ратко МЛАДИЧ Генерал Миливой Петкович
(Signed) General Rasim DELIC (Signed) Lieutenant General Ratko MLADIC
Генерал Расим ДЕЛИЧ Генерал лейтенант Ратко МЛАДИЧ Генерал Миливой ПЕТКОВИЧ
GEN Rasim Delic LT GEN Ratko Mladic GEN Milivoj Petkovic
Генерал.
Gary.
Генерал!
The general!
Генерал...
But, General...
Генерал.
A general or a colonel.
Генерал.
How do you do?
Генерал!
General?
Генерал.
Good evening.
Военный...
An officer...
Александер Патч (23 ноября 1889 21 ноября 1945) американский военный деятель, генерал, известный благодаря своей службе во время Второй мировой войны.
General Alexander McCarrell Sandy Patch (23 November 1889 21 November 1945) was an officer in the United States Army, best known for his service in World War II.
17 июня 1993 года генерал Дибуама, главный военный наблюдатель ИКМООНН, был принят начальником Департамента международных организаций и конференций министерства иностранных дел.
On 17 June 1993, General Dibuama, UNIKOM Chief Military Observer, was received by the Chief of the International Organizations and Conferences Department at the Ministry of Foreign Affairs.
Генерал Жан КОТ Генерал лейтенант Франсис БРИКМОН
(Signed) General Jean COT (Signed) Lieutenant General Francis BRIQUEMONT
Генерал Жан КОТ Генерал лейтенант Франсис БРИКМОН
GEN Jean Cot LT GEN Francis Briquemont
военный обозреватель и бывший военный Виктор Баранец
military commentator and former military man Viktor Baranets
А в полдень военный парад. Военный парад?
That won't takea long!
Такая политика привела к скрытому конфликту в стране, а затем последовал военный переворот 1999 года, когда к власти пришел генерал Роберт Геи.
This policy ignited a latent conflict, with a military coup in 1999 putting General Robert Gueï in power.
Лидеры оппозиции были арестованы, и Су Чжи находилась под домашним арестом, в то время как генерал Тан Шве установил новый военный режим.
Opposition leaders were arrested and Suu Kyi was placed under house arrest while General Than Shwe established a new military regime.
1 сентября 1923 года генерал капитан Мигель Примо де Ривера восстал в Испании против правительства и совершил при поддержке короля военный переворот.
However, the unpopularity of the war in Spain and the earlier humiliations of the Spanish military contributed to the instability of the Spanish government and the military coup of 1923.
Ноэ ль де Кастельно (24 декабря 1851 19 марта 1944) французский военный деятель, дивизионный генерал, участник франко прусской войны и Первой мировой войны.
Noël Édouard Marie Joseph, Vicomte de Curières de Castelnau (24 December 1851 19 March 1944) was a French general in World War I.
Так, Группа контроля узнала, что переходное федеральное правительство  президент Юсуф и начальник штаба генерал Ахмед Наджи  разработало военный план нападения на оппозицию.
Accordingly, the Monitoring Group has learned that TFG President Yusuf and General Ahmed Naji, Chief of Staff, have devised a military plan to attack the opposition.
Генерал Финни, генерал МакЭндрю, а вы полковник Пламмер.
General Finney, General McAndrew and Colonel Plummer.
Гениальный генерал
The Ingenious General
Генерал армии.
Population .
Генерал полковник.
presenter.
Генерал Форбс?
Fetch the captain, mon ami.
Да, генерал.
Yes, General.
Да, генерал .
Yes, General.
Нет, генерал.
No, General.
Генерал Скобелев.
General Skobeleff.
господин генерал?
The General himself?
Здравствуйте, генерал.
Hello, General.
Генерал, потанцуем?
General, shall we dance?

 

Похожие Запросы : генерал-губернатор - отставной генерал - генерал-полковник - генерал Кастер - генерал майор - генерал-квартирмейстер - генерал майор - генерал-лейтенант - генерал-лейтенант - Генерал де Голль - военный корабль