Перевод "возбужденным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Милый, ты выглядишь возбужденным. | Darling, you look feverish. |
Мария встала со стула начинают чувствовать себя возбужденным. | Mary got up from her chair beginning to feel excited herself. |
Несмотря на мрачность окружающей природы, он чувствовал себя особенно возбужденным. | Notwithstanding the gloomy aspect of nature around him he felt peculiarly elated. |
На сегодняшний день, завершены судебные разбирательства по делам, возбужденным против 88 человек. | To date, proceedings against 88 persons have been completed. |
Этого семейства группировки, со свечами Те, кто не возбужденным, что называется семьей, | Those not excited thing called family, |
2.6 В заключение А.Б. заявляет, что семья Х. понесла огромные финансовые затраты в связи с возбужденным местными властями судебным делом. | 2.6 Finally, A. B. argues that the H. family has had to carry a heavy financial burden as a result of the judicial proceedings instituted by the local authorities. |
Пожалуйста, уточните, имеют ли жертвы торговли людьми доступ к услугам по защите свидетелей при даче показаний по делам, возбужденным против сводников либо владельцев коммерческих предприятий. | Please specify if victims of trafficking can access witness protection services when testifying in cases against procurers or owners of commercial establishments. |
1. Государства участники оказывают самую полную взаимную правовую помощь по уголовным делам, возбужденным по преступлению насильственного исчезновения, включая предоставление всех имеющихся в их распоряжении доказательств, необходимых для разбирательства. | 1. States Parties shall afford one another the greatest measure of mutual legal assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of an offence of enforced disappearance, including the supply of all evidence at their disposal that is necessary for the proceedings. |
В Генеральную прокуратуру Республики Казахстан поручений об оказании правовой помощи по уголовным делам, возбужденным по преступлениям, указанным в пункте 1 статьи 3 Факультативного протокола, от других государств не поступало. | The Office of the Procurator General of Kazakhstan has not received any requests from other States for legal assistance in criminal cases involving the offences referred to in article 3, paragraph 1, of the Optional Protocol. |
Обвинения были предъявлены по всем десяти приоритетным делам, возбужденным в 2000 и 2001 годах однако судебное преследование по ряду из них оказалось невозможным ввиду того, что обвиняемые находились за пределами территории Тимора Лешти. | Indictments were issued for all 10 priority cases identified in 2000 and 2001 however, prosecution of a number of them was not possible due to the absence of those indicted from Timor Leste. |