Перевод "возвращаю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Returning Bringing Paying Favor Putting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Возвращаю.
Ah, I need to return this.
Я возвращаю 100, и возвращаю еще 10.
I'm returning the 100, and I'm returning another 10.
Я возвращаю.
I fight back.
Возвращаю свои 3000.
Here's my 3000 back.
Не причитай, возвращаю.
Don't cry. You can have her.
Тогда я Вам возвращаю!
Take it back.
Я возвращаю детскую коляску.
I'm returning a baby carriage.
Я возвращаю ваш автомобиль.
I brought Papa back his car.
Возвращаю вам вашу банкноту.
I'd like to return your bill.
Вот... возвращаю вам все.
Oh well. Here are your plans. I think they're all there.
Возвращаю вам ваши деньги.
Here's your nickel back.
Нет, я просто возвращаю чужое.
No, I'm just giving it back.
И я возвращаю их народу.
And I give them back to the people.
А теперь я возвращаю его.
And now I give him back.
Ну, вот, я Вам возвращаю все Ваше.
Here's your prop back.
В итоге я возвращаю его в игру.
So then I bring this back into the game.
Я возвращаю прииск тому, кому он принадлежит.
I'm giving this mine back to who it belongs to.
Я возвращаю словам их прямое значение. Главным словам.
I've analyzed many important words and turned them right side up,
Возвращаю эту щетку для шерсти, которую я одолжил.
I was returning this undercoat rake I had borrowed.
И, в награду, я возвращаю тебе твой прежний вид!
And, in return, I return you to your previous form!
Возвращаю вам вашего клиента, но хорошенько заботьтесь о нем.
Good night, your honor. You heard, counselor.
Я выполняю какое то действие и возвращаю предмет на место.
I do something, put it back down again.
Не Бога я не принимаю, я только билет ему почтительнейше возвращаю .
It is not God that I do not accept. I merely, most respectfully, return Him the ticket.
font color e1e1e1 Я возвращаю обратно директриссу font color e1e1e1 как новенькую!
I've brought back the Headmistress as good as new!
Как вы понимаете, я вам возвращаю ваши первоначальные вложения, а выигрыш делим 50 50.
You all understand, I pay back your original investment and we split the winnings 5050.
он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне я возвращаю его
who once was useless to you, but now is useful to you and to me.
он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне я возвращаю его
Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me
В итоге я возвращаю его в игру. Оно родилось, теперь я играю следующим, эволюционировавшим, поколением моего существа.
So at any rate, then I bring this back into the game. It's born, and I play the next generation of my creature through evolution.
И затем 10 год, я плачУ 100 тыс. долл и плюс, я возвращаю 1 млн. долл. основная сумма кредита
That detail is not that important in understanding what a mortgage backed security is, but that will have to wait until the next presentation. See you soon.
Я падшая женщина. Все, что я получила от вас, Тоцкий, я вам возвращаю вашу мебель, ваши ковры, ваши люстры.
I'm a lost woman, everything you gave me, Totksy, I'm giving it back to you now, your furniture, your carpets, your chandeliers.
Но я мог предпочесть функциональный стиль последовательному стилю, в котором я возвращаю сумму квадратов X для каждого X в числе.
But I might prefer a functional style rather a sequencial style where I'm return the sum of the squares of X for each X in number.