Перевод "возглавляемый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возглавляемый - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Штаб сил (возглавляемый начальником штаба)
37 38) and UNMOs are provided with a distinct identity to distinguish them from armed contingents in order to emphasize their unarmed status (para.
Штаб сил (возглавляемый начальником штаба)
DPKO should ensure that the experience of UNMOs is summarized, analysed and made available online in the form of a compendium of best practices (para.
Консорциум возглавляемый Банк Академией (Германия)
Consortium headed by Bank Akademie (Germany)
На острове формируется совет министров, возглавляемый главным министром.
There is a Council of Ministers headed by a Chief Minister.
Является ли парламент, возглавляемый ШНП, предвестником разъединения Соединённого Королевства?
Does an SNP led government herald the break up of the United Kingdom?
В состав временного Парламента входит Секретариат, возглавляемый Генеральным секретарем.
The interim Parliament shall have a Secretariat headed by a Secretary General.
Первая из них это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом.
First is Oleksander Moroz's left wing bloc.
Позднее КПШЛ вступила в Народный альянс, возглавляемый Партией свободы Шри Ланки.
Later CPSL joined the People's Alliance, the front led by the Sri Lanka Freedom Party.
Америка должна создать Департамент по содействию распространению демократии, возглавляемый министром кабинетного уровня.
America needs to create a Department of Democracy Promotion headed by a Cabinet level official.
За присуждение эко ярлыков Сообщества отвечает Комитет по отбору, возглавляемый Институтом окружающей среды.
A selection committee chaired by the Environment Institute is responsible for Tthe award of CEL Community eco labelsis under the responsibility of a Selection Committee chaired by the IA
Совет, возглавляемый генералом Достомом, стремится поддерживать правопорядок и избавлять регион от вооруженных конфликтов.
The Council headed by General Dostom tries to keep law and order and steer the region away from armed conflicts.
Сам национальный комитет, возглавляемый министром иностранных дел, включает представителей не только общественного сектора.
The national committee itself is headed by the Minister of Foreign Affairs and includes members from outside the public sector as well.
Есть также межведомственный национальный комитет по вопросам социального обеспечения пожилых людей, возглавляемый министром здравоохранения.
There is a cross ministerial national committee for the social welfare of older persons chaired by the Minister of Health.
Генеральный секретарь и возглавляемый им персонал по прежнему вносят большой вклад в нашу Организацию.
The Secretary General and the staff he leads have continued to give of their best to our Organization.
Возглавляемый Специальным представителем Генерального секретаря костяк МНООНКРЭ состоял из 21 международного сотрудника, представлявшего 16 государств.
Headed by the Special Representative of the Secretary General, the UNOVER core team consisted of 21 international staff representing 16 nationalities.
Однако худшее еще впереди, потому что администрация Буша и возглавляемый республиканцами Конгресс готовятся углубить финансовую неразбериху.
Worse is coming, because the Bush Administration and the Republican led Congress are preparing to deepen the fiscal mess.
В 1878 году возглавляемый им Каирский музей пострадал от наводнения, которое уничтожило его рисунки и записи.
In 1878, his museum was ravaged by floods, which destroyed most of his notes and drawings.
Leathermouth (часто пишется как LeATHERMØUTH) пост хардкорный проект, возглавляемый ритм гитаристом My Chemical Romance Фрэнком Айеро.
Leathermouth (often typeset as LeATHERMØUTH) was a hardcore band led by former My Chemical Romance rhythm guitarist Frank Iero.
Цель, по видимому, заключается в том, чтобы установить режим, возглавляемый союзниками Пентагона, такими, например, как Ахмед Калаби.
The US government and many observers believe that if the US can just get basic services established in Baghdad, and perhaps catch Saddam Hussein, then the situation will quiet down.
Цель, по видимому, заключается в том, чтобы установить режим, возглавляемый союзниками Пентагона, такими, например, как Ахмед Калаби.
The goal seems to be to install a regime led by friends of the Pentagon, such as Ahmed Chalabi.
Онлайн портал besttoday.ru, возглавляемый Мариной Литвинович, популярным российским блоггером и активистом, представляет собой другой тип альтернативного СМИ.
The web portal besttoday.ru, headed by Marina Litvinovich, a popular Russian blogger and an activist, represents another example of alternative media in Russia.
Исследовательский центр, возглавляемый Коммунистическим союзом молодёжи Китая, отвечает за координацию канализирования мнений и анализа их внутри университета.
The research center, led by the Communist Youth League of China, is responsible for the coordination of opinion channelling and analysis within the University.
В марте 1982 года Депок был переклассифицирован в административный город, в 1999 году в город возглавляемый мэром.
In March 1982, Depok was reclassified as an administrative city within Bogor Regency and, in 1999, as a city headed by a mayor.
Тунисский национальный фонд солидарности представляет собой возглавляемый государственным сектором фонд, призванный вывести население теневых районов из нищеты.
The National Solidarity Fund of Tunisia is a public sector driven fund designed to lift the population in shadow areas out of poverty.
Особый комитет парламента, возглавляемый оппозиционным членом парламента, на протяжении многих месяцев работал в направлении достижения политического урегулирования.
A Select Committee of Parliament, chaired by an Opposition Member of Parliament, has been working over many months to reach a political settlement.
Возглавляемый, в первую очередь, практически ненасытными аппетитами Китая и Индии, огромный бум роста докатился и до Латинской Америки.
Driven mainly by the almost insatiable appetites of China and India, a profound burst of growth has come to Latin America.
Геноцид закончился, когда поддерживаемый тутси тяжело вооруженный Руандийский патриотический фронт (РПФ), возглавляемый Полем Кагаме, взял контроль над страной.
The genocide ended when the Tutsi backed and heavily armed Rwandan Patriotic Front (RPF) led by Paul Kagame took control of the country.
В 2007 году возглавляемый Ниязовым А. В. Исламский культурный центр России получил статус Общественного крыла Совета муфтиев России.
In 2007, the Islamic Cultural Center of Russia headed by Niyazov became a public division of Russian Muftis Council.
Реформистский Союз правых сил , возглавляемый Борисом Немцовым и Анатолием Чубайсом, развалившийся на последних декабрьских выборах, в Думу не прошел.
The reformist Union of Right Forces, led by Boris Nemtsov and Anatoly Chubais, destroyed itself last December, failing to gain a seat in the Duma.
Группы, созданные гражданским обществом и страны, обладающие ядерным оружием, также сделали предложения, такие как план Гувера, возглавляемый Генри Киссинджером.
Australia and Japan have launched the International Commission on Nuclear Non Proliferation and Disarmament. Civil society groups and nuclear weapon states have also made proposals, such as the Hoover Plan, spearheaded by Henry Kissinger.
Группы, созданные гражданским обществом и страны, обладающие ядерным оружием, также сделали предложения, такие как план Гувера, возглавляемый Генри Киссинджером.
Civil society groups and nuclear weapon states have also made proposals, such as the Hoover Plan, spearheaded by Henry Kissinger.
На всеобщих выборах 2009 года АНК получил более 60 голосов, а Демократический Альянс, возглавляемый Хелен Зилле лишь 16 избирателей.
The official opposition Democratic Alliance (DA) received 16.7 of the vote in 2009, up from 12.4 in 2004.
Этот Комитет, возглавляемый заместителем Председателя Национальной ассамблеи Суринама, состоит из 14 представителей различных министерств и религиозных и неправительственных организаций.
The Committee, which is chaired by the Deputy Speaker of the National Assembly of Suriname, consists of 14 representatives of ministries and religious and non governmental organizations.
Она утверждает, что пытки и насилие стали обыденными явлением, после того как к валсти пришёл военный режим, возглавляемый Аль Сиси.
She claims that torture and rape has become a pattern since the military, headed by Al Sisi, took power.
Они приветствовали также решение переходного правительства создать  при поддержке со стороны Организации Объединенных Наций  возглавляемый Ираком механизм координации донорской помощи.
They also welcomed the decision of the Transitional Government to establish an Iraqi led donor coordination mechanism with the support of the United Nations.
А консультативный комитет ООН, возглавляемый лауреатом нобелевской премии Джозефом Стиглицем, выступил в защиту новой глобальной резервной валюты (возможно, основанной на СПЗ).
And a United Nations advisory committee chaired by the Nobel laureate Joseph Stiglitz has argued for a new global reserve currency, possibly one based on the SDR.
Возглавляемый журналистом Майклом Пенном (Michael Penn), частым автором статей Al Jazeera , Twitter канал SNA хороший вариант для получения последних новостей Японии.
Headed by journalist Michael Penn, a frequent contributor to Al Jazeera, the SNA Twitter feed is a good way to stay on top of breaking news in Japan.
После ликвидации женского корпуса ( Чен ) 1 августа 2001 года начальник штаба учредил специальный орган, возглавляемый советником по проблемам женщин (бригадным генералом).
Following the abolition of the women corps (Chen), the Chief of Staff nominated on August 1, 2001, a special body, headed by the Advisor on Women Issues (a brigadier general).
В декабре 2004 года в нашем министерстве иностранных дел был создан новый отдел, возглавляемый заместителем министра иностранных дел по странам Африки.
In December 2004, we established a new section in the Ministry for Foreign Affairs the Vice Ministry for Africa.
Более эффективным будет подход, возглавляемый США и Японией, в соответствии с которым основное внимание будет уделяться интеграции, что позволит избежать ситуации неопределенности.
A more effective approach, spearheaded by the US and Japan, would focus on integration, with a hedge against uncertainty.
20 октября новый Центральный выборный комитет, возглавляемый Леонидом Волковым, проведет двухдневные выборы 45 человек с целью формирования первого Координационного совета российской оппозиции .
On October 20, the new Central Elections Committee headed by Leonid Volkov will hold two day elections to select forty five individuals to form the first Coordinating Council of the Russian Opposition.
наладить отдельный подготовительный процесс (Подготовительный комитет), синхронизируемый (параллельно) с существующим механизмом (Группа правительственных экспертов) и возглавляемый назначенным Председателем третьей обзорной Конференции или
To establish a separate preparatory process (a Preparatory Committee) synchronized (back to back) with the existing mechanism (the Group of Governmental Experts), and chaired by the President designate of the Third Review Conference or To undertake all necessary preparations for the Third Review Conference within the framework of the existing CCW mechanism (the GGE) which falls under the current agenda item.
Он не имеет большого влияния ни на киевский клан, возглавляемый Виктором Медведчуком главой аппарата Кучмы, ни на днепропетровский клан Виктора Пинчука зятя Кучмы.
He has little sway over either the Kiev clan, led by Viktor Medvedchuk, Kuchma's chief of staff, or the Dnipropetrovsk clan of Viktor Pinchuk, Kuchma's sonâinâlaw.
Этот новый колледж для местного населения, возглавляемый литературоведом и астрономом, ориентирован на разрушение междисциплинарных барьеров и предоставление студентам возможности учиться друг у друга.
Led by a literary scholar and an astronomer, this new residential college aims to break down interdisciplinary boundaries and enable students to learn from one another.
В различных книгах предсказывалось, что возглавляемый Японией Тихоокеанский блок исключит из своих рядов США и что даже есть возможность войны между двумя странами.
Books predicted a Japanese led Pacific bloc that would exclude the US, and even an eventual war between the two countries.