Перевод "воздействие шельфа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
воздействие - перевод : воздействие шельфа - перевод : воздействие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
тинентального шельфа, учреждаемой Конвен | of the Continental Shelf established by |
Рождество встретила на границе шельфа. | Christmas day it was out on the shelf edge. |
Статья 76 Определение континентального шельфа | Article 76 |
Мы отмечаем важную работы Комиссии по границам континентального шельфа. | We note the important work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. |
Воздействие | Outcome |
мандат и работа Комиссии по границам континентального шельфа (Питер Крокер) | The mandate and work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf (Peter Croker) |
Так, закрепленные в Конвенции принципы предусматривают делимитацию границы континентального шельфа. | Thus, principles incorporated in the Convention provide for delimitation of continental margins. |
Площадь же ее континентального шельфа за пределами 200 мильной зоны, в настоящее время изучаемая Комиссией по границам континентального шельфа, составляет, согласно оценкам, 953 525 кв. километров. | Its continental shelf beyond 200 nautical miles, which is currently under examination by the Commission on the Limits of the Continental Shelf, is estimated to be 953,525 square kilometres. |
Повсеместное воздействие | Widespread Exposure |
Воздействие нищеты | Impact of poverty |
широкоугольное воздействие | Blank page |
узкоугольное воздействие | issued by Name of administration |
Воздействие коррупции | Impact of corruption |
Воздействие рыболовства | Impacts of fishing |
Долгосрочное воздействие | Long term impacts |
Мы с удовлетворением отмечаем прогресс, достигнутый Комиссией по границам континентального шельфа. | We note with satisfaction the progress made by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. |
В водах континентального шельфа вдоль побережья встречаются камбала, снук и тунец. | Sole, snoek and tuna occur on the continental shelf along the coastline. |
Открытое заседание Комиссии по границам континентального шельфа, 1 мая 2000 года | Open meeting of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, 1 May 2000 |
Существовала неопределенность относительно масштабов прав прибрежных государств в отношении континентального шельфа. | There was uncertainty about the extent of the rights of coastal States over the continental shelf. |
i) Председатель Комиссии по границам континентального шельфа г н Питер Ф. Крокер. | (i) Mr. Peter F. Croker, Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. |
Приложение III Порядок рассмотрения представления, подаваемого в Комиссию по границам континентального шельфа | Modus operandi for the consideration of a submission made to the Commission on the Limits of the Continental Shelf |
Мое любимое воздействие окситоцина на организм это воздействие на сердце. | But my favorite effect on the body is actually on the heart. |
В прошлом году Австралия представила в Комиссию по границам континентального шельфа свою информацию о внешних границах шельфа, отстоящего более чем на 200 морских миль от основной линии территориального моря. | Last year, Australia lodged with the Commission on the Limits of the Continental Shelf its submission on the outer limit of the shelf beyond 200 nautical miles from the territorial sea baseline. |
Воздействие на экосистемы | Impacts on ecosystems |
Негативное воздействие воды | Water's adverse impact |
Воздействие морского мусора | Effects of marine litter |
Воздействие технического прогресса | Impact of advances in technology |
Воздействие изменения климата | Impacts of climate change |
а) Воздействие происходящей | (a) Impact of the recent |
III. ВОЗДЕЙСТВИЕ ПЕРЕСТРОЙКИ | III. IMPACT OF RESTRUCTURING |
ВОЗДЕЙСТВИЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ | THE ENVlRONMENT INFLUENCE |
Воздействие манеры поведения. | Behavioral influences. |
Уведомление о получении представления и обнародование предлагаемых внешних границ континентального шельфа, охватываемых представлением | Notification of the receipt of a submission and publication of the proposed outer limits of the continental shelf related to the submission |
Мы с удовлетворением отмечаем прогресс, достигнутый в работе Комиссии по границам континентального шельфа. | We are pleased to note the progress in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. |
В проекте резолюции этого года признается, что по мере увеличения числа государств, желающих приступить к процессу установления границ континентального шельфа, деятельность Комиссии по границам континентального шельфа будет приобретать все большее значение. | This year's draft resolution recognizes that the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf will become increasingly significant as more States initiate the process of establishing the boundaries of their continental shelves. |
Его воздействие будет опустошительным. | Its impact will be devastating Zied Mhirsi ( zizoo) July 25, 2015 |
Воздействие на погодные условия | Impacts on weather patterns |
Воздействие на здоровье людей | Impacts on human health |
Воздействие на проблемы расселения | Impacts on shelter |
Воздействие на национальную безопасность | Impacts on national security |
Воздействие ПИИ на развитие. | The impact of FDI on development |
(3) воздействие на экономику. | (3) Economical influence. |
Негативное воздействие на экономику | The Negative Impact on the Economy |
Воздействие факторов, обусловленных культурой | The impact of culture |
Воздействие на международном уровне | Impact at the international level |
Похожие Запросы : раздел шельфа - Зондского шельфа - достичь шельфа - зона шельфа - торговые площади шельфа - воздействие, - бровка шельфа материковой отмели - внешняя зона континентального шельфа - случайное воздействие - нулевое воздействие - Изоду воздействие - первоначальное воздействие