Перевод "воздействует" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кислота воздействует на металлы. | Acids act on metals. |
Ћ ƒ также воздействует на подсознание. | LSD also affects the subconscious mind. |
Это воздействует на них по ряду направлений. | This affects indigenous peoples in several ways. |
Какая национальная политика воздействует на утечку специалистов? | Which national policies are impacting upon the skills drain? |
Подобным образом стресс воздействует и на человека. | You can stress human mothers. |
Или какое сопротивление воздуха воздействует на мяч? | Or what's the air resistance of the ball? |
Яд гемотоксический (воздействует на кровь и кроветворные органы). | Tuniyev, S.B., Iremashvili, G.N., De Las Heras, B., Tuniyev, B.S.2014. |
Джулиан Трежэр 4 способа, которыми звук воздействует на нас. | Julian Treasure The 4 ways sound affects us |
Это значит, что питьевая вода лучше воздействует на организм. | Basically, your body gets greater effect from your drinking water. |
Ессентуки 4 воздействует на желудочно кишечный тракт, снижает уровень сахара. | Yessentuki 4 affects the gastrointestinal tract and reduces blood sugar levels. |
Я хотел понять, как такая одежда воздействует на мой разум. | I wanted to see how dressing biblically affected my mind. |
Она воздействует на жизнь и достоинство миллионов людей, в особенности молодежи. | They affect the lives and dignity of millions of human beings, most especially young people. |
Он прямо воздействует на глобальную безопасность, ядерный баланс и ядерное нераспространение. | It directly affects global security, the nuclear balance and nuclear non proliferation. |
Но они поднимаются не сами по себе. На них воздействует солнце. | Actually, they're caused to rise by the sun acting on the drops of water. |
Правильно его использовать так. Оно окружает ребёнка, воздействует на одного пациента. | It's over the baby, illuminating a single patient. |
Обе технологии имеют издержки, и их применение воздействует на окружающую среду. | Both techniques have associ ated costs and environmental impacts. |
Такой сдвиг в сторону сложной, информационной мировой экономики воздействует на поведение государств. | This shift to a complex, information based global economy effects the way nations behave. |
Поэтически он воздействует на чувства мужественности и гордости мусульман, которые не защищают ислам. | Poetically, he attacks Muslim men s masculinity and sense of honor for not defending Islam. |
Раковые клетки увеличивают количество секретируемого TGF beta, что также воздействует на окружающие клетки. | Cancerous cells increase their production of TGF β, which also acts on surrounding cells. |
Понимание этого недостаточно для объяснения факта, почему боль воздействует на эмоции и познавательные способности. | Unfortunately, the neural roadmap for sensory messages of tissue injury explains only a part of how we experience pain. It cannot explain why pain involves emotion and cognition. |
Понимание этого недостаточно для объяснения факта, почему боль воздействует на эмоции и познавательные способности. | It cannot explain why pain involves emotion and cognition. |
В этом отношении осуществление проектов в определенной степени воздействует на положение женщин в Бангладеш. | The implementation of projects along those lines had had a definite impact on the status of women in Bangladesh. |
На наших детей воздействует множество противоречивых факторов, по разному отражающихся на формировании их личности. | There are confusing and colliding and chaotic influences in our children's life that shape them indeterminably. |
На биоразнообразие воздействует усиление сельскохозяйственной активности в одних районах, и забрасывание земель в других. | Biodiversity has been affected by both the expansion of agriculture in some areas and the abandoning of land in others. |
Человеческая душа так устроена, что ложь воздействует на неё во сто крат сильнее, чем правда. | The human soul is built such that a lie works upon it a hundred times better than the truth does. |
Импульсы электрического тока, проходящие через линии, генерируют вихревое магнитное поле, которое воздействует на ГМС структуру. | Pulses of electrical current passing through the lines generate a vortex magnetic field, which affects the GMR structure. |
Взаимодействие между личностной системой ценностей и их окружением, это то, что воздействует на человеческое поведение. | The interaction between a person's value system and their environment is what influences human behavior. |
Стимул если то . очень хорошо воздействует в тех заданиях, где правила просты и направление работы очевидно. | If then rewards work really well for those sorts of tasks, where there is a simple set of rules and a clear destination to go to. |
Как доказывает последний этап расширения, ЕС очень эффективно воздействует на форму управления и поведение будущих членов. | As the latest round of enlargement proves, the EU is very effective at molding the governance and behavior of would be members. |
d) просить о дальнейшем изучении и рассмотрении того, как зашумление океана воздействует на живые ресурсы моря | (d) Request further studies and consideration of the impacts of ocean noise on marine living resources |
Происходящее в результате этого загрязнение воздействует на пищевую цепь и создает проблемы для всех живых организмов. | The resulting contamination affects the food chain, and causes health problems for all living creatures. |
3. На окружающую среду также воздействует экономическое развитие, и проблемы нищеты связаны с отсутствием экономического развития. | 3. The environment was also impacted upon by economic development, and the problems of poverty were associated with the lack of economic development. |
Иногда то, что происходит в жизни, воздействует на мой выбор объектов, с которыми я пытаюсь работать. | Sometimes what happens in life affects my choice of objects that I try to work with. |
Стимул если...то.... очень хорошо воздействует в тех заданиях, где правила просты и направление работы очевидно. | If then rewards work really well for those sorts of tasks, where there is a simple set of rules and a clear destination to go to. |
Облучение воздействует на всё, на что его направляют, а кровь разносит химиотерапевтические вещества по всему организму. | Radiation hits whatever you point it at, and your blood stream carries chemo therapeutics all over your body. |
огда вы принимаете наркотик, который, вы знаете, воздействует на вас создава ... вызыва химическую трансформацию в мозгу. | is to interpret it ? a meaning. And when you administer to yourself a drug which you know is affecting you by giving... producing a chemical transformation in the brain. |
Выброс корональной массы, распространяясь от Солнца с опережающей ударной волной, воздействует на предсуществовавшую популяцию ГКЛ различными путями. | A coronal mass ejection propagating away from the Sun with a shock ahead of it affects the pre existing population of GCR in a number of ways. |
Экономическая самостоятельность женщин имеет важное значение из за угрозы нищеты, которая острее воздействует на женщин, чем на мужчин. | Women apos s economic autonomy is important because of the threat of poverty, which affects women more severely than men. |
Чем раньше проявляется засуха и всасывающее давление почвенной влаги воздействует на по севы сахарной свеклы, тем выше потери урожая. | The earlier drought and water stress affect the beet crop, the greater will be the yield penalty. |
Есть 4 способа, которыми звук постоянно на нас воздействует, и я хочу углубить ваше понимание и внимание к ним. | There are four major ways sound is affecting you all the time, and I'd like to raise them in your consciousness today. |
Наркоторговля, являющаяся явным проявлением организованной преступности, тесно связана с терроризмом, воздействует на безопасность всех государств и усугубляет гражданские войны. | Drug trafficking, as a clear manifestation of organized crime, is closely linked to terrorism, affects the security of all States and contributes to civil wars. |
И в этом ракурсе время критическая переменная, которая отличает помнящее я от испытывающего. Время слабо воздействует на эту историю. | And in this way, time is actually the critical variable that distinguishes a remembering self from an experiencing self time has very little impact on the story. |
В противодействие пол воздействует на мяч с такой же силой, только направленной вверх. Поэтому мяч и отскакивает от пола. | The floor reacts by pushing on the ball with the same force, but in the opposite direction, upward, causing it to bounce back up to you. |
Предлагаемый в этой брошюре подход поощряет учащихся задавать вопросы и дискутировать о том, как энергия воздействует на их жизнь. | The approach proposed in this brochure encourages students to question and debate how energy affects their lives. |
Рулевое колесо часть системы управления, на которую непосредственно воздействует водитель вся остальная часть системы реагирует на подобные водителю входные воздействия. | The steering wheel is the part of the steering system that is manipulated by the driver the rest of the steering system responds to such driver inputs. |