Перевод "воззвание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
воззвание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ведь Ты слышащий воззвание . | Yea, Thou hearest prayer.' |
Ведь Ты слышащий воззвание . | Thou art the Hearer of prayer. |
Ведь Ты слышащий воззвание . | You are indeed the All Hearer of invocation. |
Ведь Ты слышащий воззвание . | Lo! Thou art the Hearer of Prayer. |
Поистине, Господь мой, Он слышит воззвание! | Verily my Lord listens to prayer. |
Поистине, Господь мой, Он слышит воззвание! | Verily! My Lord is indeed the All Hearer of invocations. |
Поистине, Господь мой, Он слышит воззвание! | My Lord is the Hearer of Prayers. |
Поистине, Господь мой, Он слышит воззвание! | Surely my Lord hears all prayers. |
Поистине, Господь мой, Он слышит воззвание! | Lo! my Lord is indeed the Hearer of Prayer. |
Когда он подходил к нему, тогда было воззвание Моисей! | When he approached it, a voice called out |
Когда он подходил к нему, тогда было воззвание Моисей! | So when he came near the fire, it was announced, O Moosa! |
Когда он подходил к нему, тогда было воззвание Моисей! | When he came to it, a voice cried, 'Moses, |
Когда он подходил к нему, тогда было воззвание Моисей! | Then when he was come thereto, he was cried unto. O Musa! |
Когда он подходил к нему, тогда было воззвание Моисей! | And when he came to it (the fire), he was called by name O Musa (Moses)! |
Когда он подходил к нему, тогда было воззвание Моисей! | Then, when he reached it, he was called, O Moses. |
Когда он подходил к нему, тогда было воззвание Моисей! | When he came to it, a voice called out Moses! |
Когда он подходил к нему, тогда было воззвание Моисей! | And when he reached it, he was called by name O Moses! |
омантическое наркотическое воззвание в эпоху одоле кануло в лету. | The romantic appeal drugs had in Aquarian age has gone. |
Дай мне от Тебя потомство благое. Ведь Ты слышащий воззвание . | Give me from Yourself a righteous child indeed You only are the Listener Of Prayer. |
Дай мне от Тебя потомство благое. Ведь Ты слышащий воззвание . | Grant me from Yourself out of Your grace the gift of a goodly offspring, for indeed You alone heed all Prayers.' |
Это воззвание было опубликовано 15 апреля 1993 года в Женеве. | The appeal was launched in Geneva on 15 April 1993. |
Воззвание Сербского гражданского совета Боснии и Герцеговины от 10 августа | President Enclosure Proclamation of 10 August 1994 from the Serb Civic Council |
Скажи Аллах не озаботился бы о вас, если бы не ваше воззвание. | Say My Lord is not concerned on your account if you do not pray to Him. |
Скажи Аллах не озаботился бы о вас, если бы не ваше воззвание. | Say (O Muhammad SAW to the disbelievers) My Lord pays attention to you only because of your invocation to Him. |
Скажи Аллах не озаботился бы о вас, если бы не ваше воззвание. | Say, What are you to my Lord without your prayers? |
Скажи Аллах не озаботился бы о вас, если бы не ваше воззвание. | O Muhammad, tell the people, MyLord does not care at all if you do not invoke Him. |
Скажи Аллах не озаботился бы о вас, если бы не ваше воззвание. | Say (O Muhammad, unto the disbelievers) My Lord would not concern Himself with you but for your prayer. |
Воззвание Председателя парламента, главы государства Республики Грузия от 28 июля 1993 года | Appeal dated 28 July 1993 by the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia |
Обращение к Папе Франциску с просьбой включить в его воззвание требование отказа от органического топлива. | Pope Francis asked to make divestment part of his moral argument in the urgency to address climate change. |
Хвала Аллаху, который даровал мне при старости Исмаила и Исхака! Поистине, Господь мой, Он слышит воззвание! | All praise is to Allah Who gave me Ismail and Ishaq, in my old age indeed my Lord is the Listener of Prayer. |
Хвала Аллаху, который даровал мне при старости Исмаила и Исхака! Поистине, Господь мой, Он слышит воззвание! | Praise be to God, who has given me, though I am old, Ishmael and Isaac surely my Lord hears the petition. |
Хвала Аллаху, который даровал мне при старости Исмаила и Исхака! Поистине, Господь мой, Он слышит воззвание! | All praise be unto Allah who hath bestowed upon me, despite old age lsma'il and ls haq verily my Lord is the Hearer of supplication. |
На прошлой неделе в Третьем комитете, когда он занимался вопросами прав человека, мы распространили воззвание к международному сообществу. | Last week, we launched an appeal to the international community in the Third Committee when it was dealing with human rights questions. |
Таким образом, закон ставит Колумбию на путь к миру, притупляя воззвание FARC к земельной реформе, чтобы оправдать свои бесчисленные зверства. | The law thus puts Colombia on a path to peace by blunting the FARC s appeal to land reform to justify its untold atrocities. |
В сотрудничестве с Всемирной ассоциацией девушек гидов и скаутов было организовано Международное воззвание президента 2001 года К миру среди детей . | The 2001 International President's Appeal, Building Peace Among Children', was undertaken in partnership with the World Association of Girl Guides and Girl Scouts (WAGGGS). |
Наконец, премьер министр Таиланда подписал 16 июня 1993 года воззвание о всестороннем участии и равенстве инвалидов в азиатско тихоокеанском регионе. | On 16 June 1993, the Prime Minister of Thailand had signed a proclamation on the full participation and equality of disabled persons in the Asian and Pacific region. |
Президент Мэдисон вернулся в Вашингтон 1 сентября и в тот же день выпустил воззвание, призывая жителей встать на защиту округа Колумбия. | President Madison returned to Washington by September 1, on which date he issued a proclamation calling on citizens to defend the District of Columbia. |
Откликом на это воззвание стал созыв в апреле нынешнего года в Барбадосе Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств. | The response to this call was the convening of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States in Barbados in April this year. |
Когда восемь руководителей европейских стран опубликовали свое воззвание, в котором говорится о необходимости залечивания трансатлантической расщелины, их обвинили в подрыве единства Европы. | When eight European leaders published their appeal to heal the growing transatlantic rift, they were accused of undermining European unity. |
Когда 26 мая 1849 его предложение, сделать воззвание немецкому народу, отвергающему смешение иностранцев в делах германии, было отвергнуто, он покинул Национальную Ассамблею. | When on 26 May 1849 his proposal was turned down to make a proclamation to the people rejecting the mixing of foreigners in German affairs, he left the National Assembly. |
Скажи Аллах не озаботился бы о вас, если бы не ваше воззвание. Вы ведь объявили ложью, и теперь будет это для вас неизбежно . | Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) You have no value before My Lord if you do not worship Him so you have denied therefore the punishment that remains, will occur. |
Скажи Аллах не озаботился бы о вас, если бы не ваше воззвание. Вы ведь объявили ложью, и теперь будет это для вас неизбежно . | Say 'My Lord esteems you not at all were it not for your prayer, for you have cried lies, and it shall surely be fastened.' |
Скажи Аллах не озаботился бы о вас, если бы не ваше воззвание. Вы ведь объявили ложью, и теперь будет это для вас неизбежно . | Say thou my Lord careth not for you were it not for your prayer. whereas ye have even belied, so presently this denial shall come as the cleaving punishment. |
но призри на молитву раба Твоего и на прошение его, Господи Боже мой услышь воззвание и молитву, которою раб Твой умоляет Тебя ныне. | Yet have respect for the prayer of your servant, and for his supplication, Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays before you this day |
Но призри на молитву раба Твоего и на прошение его, Господи Боже мой! услышь воззвание и молитву, которою раб Твой молится пред Тобою. | Yet have respect for the prayer of your servant, and to his supplication, Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays before you |
Похожие Запросы : длительное воззвание - выпустить воззвание