Перевод "возмущения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Outrage Disturbance Disturbances Seismic Atmospheric

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Возмущения полна.
Complete indignation.
Волна возмущения
A wave of outrage
Деэскалация Европейской Политики Возмущения
Deescalating Europe s Politics of Resentment
Социальные сети кипят от возмущения
Outrage was expressed across social media
Тома аж передёрнуло от возмущения.
Tom was so indignant that his face was twitching.
Тома аж передёрнуло от возмущения.
Tom's face twitched with indignation.
А вызвать волну возмущения они могут.
But it can create a wave of protests.
К этому следует добавить возмущения в Египте.
To this must now be added the revolt in Egypt.
Demotix (23 сентября 2011)Зерно возмущения
Copyright Demotix (23 September 2011) The seed of resentment
Было бы странно не чувствовать никакого возмущения.
It's insane if you don't feel it discomfort or disgusting.
В президентских часовнях не звонят колокола возмущения.
The presidential chapels did not toll with bells of indignation.
Опять же повторюсь, в моих словах нет возмущения.
Again, I say this with no resentment.
Оно вызывает эмоции от беспокойства до злости и возмущения.
It evokes emotions ranging from discomfort to anxiety to outrage.
Как и ожидалось, обнаруженные возмущения, подтверждали, что планеты реальны.
As expected, perturbations were detected confirming that the planets were real.
Эти приборы позволяют регистрировать солнечные вспышки и ионосферные возмущения.
The monitors detect solar flares and other ionospheric disturbances.
Для противников этого плана главной причиной возмущения являются критерии оценки.
For the plan s opponents, the main causes of indignation are the criteria for assessment.
Канада не может не выразить своего возмущения в связи с этим.
Canada cannot but express its outrage at this.
Hardjanto Soebdjantoro указывает на те два фактора, которые стали причинами массового возмущения
Hardjanto Soebdjantoro explains the two issues which sparked public outrage
но говорили только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
But they said, Not during the feast, lest a riot occur among the people.
но говорили только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
For they said, Not during the feast, because there might be a riot of the people.
но говорили только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
но говорили только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
Наряду с этим существуют тревожные признаки возмущения и недовольства по поводу поведения МООНЛ.
Related to this is the worrying level of resentment and frustration on the conduct of UNMIL.
В течение этих месяцев политического возмущения ценные бумаги казначейства США стали более рискованным активом.
During those months of political dithering, US treasuries became a riskier asset.
Они считали нас головорезами или вандалами, которых поддерживает Израиль с целью возмущения безопасности страны.
They considered us thugs or vandals backed by Israel, out to disturb the security of the country.
По силе положительного радиационного возмущения тропосферный озон занимает третье место после СО2 и метана.
Tropospheric ozone has the third largest positive radiative forcing after CO2 and methane.
Хэштег протестирам ( Япротестую) стал за ночь весьма популярен в македоноязычной сети для выражения возмущения правительством.
The hashtag протестирам ( Iprotest) has become increasingly popular overnight on the Macdonian language web to list their grievances with the government.
Они были публицистичны, они были полны возмущения. Они были полны словоблудия. Они содержали частные случаи.
They were press pieces and they were full of outrage, they were full of speculation, they were anecdotal no solid information.
Мавританский журналист и блогер д р Элайчейк Бах Амедтолба объясняет причины, скрывающиеся за этим чувством возмущения
Mauritanian journalist and blogger Dr Elycheikh Bah Ahhmedtolba explains the reasons behind this feeling of resentment
Он также добавил, что нести бремя общественного возмущения было словно оказаться под водяной пыткой, я думаю .
He also said that bearing the brunt of public outrage was like being water boarded, I guess .
С 2000 года мир пережил многочисленные кризисы и стал свидетелем многих вспышек гнева, скорби и возмущения.
Since 2000, the world has experienced many crises and witnessed many terrible instances of anger, sadness and revulsion.
Либо мы будем поступать, основываясь на нашем чувстве ужаса и возмущения, либо мы должны перестать морализировать.
Either we act upon our feeling of horror and indignation, or we stop moralizing.
9. Израильский гнет еще более ужесточился, и можно опасаться взрыва всеобщего возмущения и необратимого осложнения обстановки.
9. Israeli oppression had been intensified and there were fears of a general uprising and an irreversible escalation of violence.
При этом министр внутренних дел Фридрих заявил, что безопасность важнее других основных прав , чем вызвал волну возмущения.
Minister of the Interior Hans Peter Friedrich provoked outrage when he introduced security over further fundamental rights.
В прошлом месяце, когда начались возмущения, в ходе столкновений были ранены 17 человек, включая четырех офицеров полиции.
Last month when the protests began, 17 people including four police officers were wounded during clashes over the statue.
Новый способ запугивания был изобретен после того, как обычные попытки коррекции поведения вызвали резкий всплеск возмущения общественности.
This is an alternative form of intimidation since an official summons for attitude adjustment usually triggers public outrage.
Такая неблагоразумная политика Израиля в конечном итоге чревата взрывом возмущения и новым горем и страданиями для всех.
Such unreasonable Israeli policies would ultimately result in an explosion of resentment bringing further sorrow and suffering to all.
Сегодня мы называем все эти возмущения радиоволнами, микроволновым излучением, инфракрасным и ультрафиолетовым излучением, рентгеновскими лучами и гамма излучением.
Today we call those disturbances radio waves, microwaves, infrared and ultraviolet radiation, x rays, and gamma rays.
В 2005 году создание местным самоуправлением в Японии так называемого Дня Такэсима вызвало возмущения общественности в Южной Корее.
In 2005, the creation of a so called Takeshima Day by a local government in Japan triggered a public uproar in South Korea.
Они были публицистичны, они были полны возмущения. Они были полны словоблудия. Они содержали частные случаи. Никакой достоверной информации.
They were press pieces and they were full of outrage, they were full of speculation, they were anecdotal no solid information.
У большинства канадцев, если их спутать с американцами, внутри всё будет кипеть от возмущения, но мне дела нет.
A lot of Canadians might seeth inwardly at being mistaken for an American, but I don't mind.
Вряд ли прямо или косвенно пострадавшие от их преступлений простят их или подавят в себе чувство глубокого возмущения.
Those who have suffered, directly or indirectly, from their crimes are unlikely to forgive or set aside their deep resentment.
Нельзя без возмущения воспринимать сообщения о ежедневно происходящих событиях в Боснии и Герцеговине, Руанде, Либерии, Афганистане и Сомали.
How can one fail to be outraged at the daily events occurring in Bosnia and Herzegovina, Rwanda, Liberia, Afghanistan or Somalia?
И это неизбежный результат естественных процессов, таких как тепло или геомагнитные возмущения. Или даже скрытое действие Большого Взрыва.
And this is an unavoidable result of natural processes, such as heat, or geomagnetic storms, or even latent effects of the Big Bang.
Это, впрочем, часть того же самого возмущения против элит, которых винят в том, что именно они позволили приезжать иностранцам.
But this, too, is part of the same resentment against elites, who are blamed for allowing foreigners to arrive in the first place.