Перевод "вознаграждены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Усилия Тома были вознаграждены. | Tom's efforts were rewarded. |
Но вы будете вознаграждены | But you'll be rewarded |
Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены. | Patient investors should be rewarded. |
Твои усилия в дальнейшем будут вознаграждены. | Your efforts will be rewarded in the long run. |
Сейчас все эти усилия заслуженно вознаграждены. | All these efforts have now been deservedly rewarded. |
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? | Will not the infidels pay for what they had done? |
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? | Did not the disbelievers get repaid for what they used to do? |
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? | Have the unbelievers been rewarded what they were doing? |
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? | The infidels have indeed been rewarded for that which they had been doing. |
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? | Are not the disbelievers paid (fully) for what they used to do? |
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? | Have the unbelievers been repaid for what they used to do? |
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? | Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? |
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? | Are not the disbelievers paid for what they used to do? |
Таким образом, насильники и убийцы должны быть вознаграждены. | Thus are the rapists and murderers to be rewarded. |
Мы мечтаем, что наши усилия будут справедливо вознаграждены. | We dream that our efforts we will be justly rewarded. |
И, воистину, в День воскресения вы, будете сполна вознаграждены. | And only on the Day of Resurrection shall you be paid your wages in full. |
И, воистину, в День воскресения вы, будете сполна вознаграждены. | And ye will be paid on the Day of Resurrection only that which ye have fairly earned. |
Первый из все, много разных вещей могут быть вознаграждены. | First of all, many different things can be rewarded. |
Мистер Пинчен, я уверен, что ваши достоинства будут вознаграждены. | Mr Pyncheon, I predict that such virtues will not remain unrewarded. |
Вот твои усилия и вознаграждены! А потрудиться стоило, кажется? | Well, you know how happy we were. |
Те, кто оказывает Африке помощь сегодня, будут в значительной степени вознаграждены завтра. | The helping hands extended to Africa today will be greatly rewarded tomorrow. |
Но виновные коммунисты не были наказаны, а мужественные члены Солидарности не были вознаграждены. | But guilty communists were not punished, and virtuous Solidarity activists were not rewarded. |
Каждый непременно вкусит смерть. И, воистину, в День воскресения вы, будете сполна вознаграждены. | Every soul shall taste of death you shall surely be paid in full your wages on the Day of Resurrection. |
Каждый непременно вкусит смерть. И, воистину, в День воскресения вы, будете сполна вознаграждены. | Every soul Shall taste of death and only on the Day of Resurrection ye will be repaid your hire in full. |
Каждый непременно вкусит смерть. И, воистину, в День воскресения вы, будете сполна вознаграждены. | Every soul will have a taste of death, and you will receive your recompense on the Day of Resurrection. |
Каждый непременно вкусит смерть. И, воистину, в День воскресения вы, будете сполна вознаграждены. | Everyone is bound to taste death and you shall receive your full reward on the Day of Resurrection. |
Infonet смог добиться реагирования на коррупцию, и усилия граждан были вознаграждены конкретными мерами. | Infonet has been able to ensure that corruption has been addressed and citizen efforts have been rewarded with action. |
Те организмы, которые объединились с грибами, были вознаграждены, поскольку грибы не нуждаются в свете. | Those organisms that paired with fungi were rewarded, because fungi do not need light. |
Те, кто поучаствовал в финансировании, будут вознаграждены крем мёдом и травяным чаем, созданными местными жителями. | Those who pitched into the crowdfunding round will be rewarded with whipped honey and herbal tea created by local residents. |
И будут вознаграждены старания тех, кто возлюбит будущую жизнь, радеет во имя нее и верует. | But he who desires the Hereafter, and strives for it with a will, and is a believer, will be favoured for his endeavour. |
И будут вознаграждены старания тех, кто возлюбит будущую жизнь, радеет во имя нее и верует. | And whoever desires the Hereafter and strives for it accordingly, and is a believer so only their effort has borne fruit. |
И будут вознаграждены старания тех, кто возлюбит будущую жизнь, радеет во имя нее и верует. | And whosoever desires the world to come and strives after it as he should, being a believer those, their striving shall be thanked. |
И будут вознаграждены старания тех, кто возлюбит будущую жизнь, радеет во имя нее и верует. | And whosoever intendeth the Hereafter and striveth therefor with due striving, while he is a believer, then those their striving shall be appreciated. |
И будут вознаграждены старания тех, кто возлюбит будущую жизнь, радеет во имя нее и верует. | And whoever desires the Hereafter and strives for it, with the necessary effort due for it (i.e. do righteous deeds of Allah's Obedience) while he is a believer (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), then such are the ones whose striving shall be appreciated, thanked and rewarded (by Allah). |
И будут вознаграждены старания тех, кто возлюбит будущую жизнь, радеет во имя нее и верует. | But whoever desires the Hereafter, and pursues it as it should be pursued, while he is a believer these their effort will be appreciated. |
И будут вознаграждены старания тех, кто возлюбит будущую жизнь, радеет во имя нее и верует. | But he who desires the Hereafter and strives for it in the manner he should, and is a true believer, his striving will come to fruition. |
И будут вознаграждены старания тех, кто возлюбит будущую жизнь, радеет во имя нее и верует. | And whoso desireth the Hereafter and striveth for it with the effort necessary, being a believer for such, their effort findeth favour (with their Lord). |
Именно когда это случится, мы сможем сказать, что усилия нобелевских лауреатов будут должным образом вознаграждены. | When that is accomplished we can say that the Nobel laureates' efforts will have been appropriately rewarded. |
Но чтобы оптимизировать эффективность, коммунальные услуги должны быть вознаграждены за то, что они помогают потребителям сэкономить. | But, to optimize efficiency, utilities need to be rewarded for what they help consumers save. |
Они будут вознаграждены горницей за то, что терпели, и встречены будут в ней приветом и миром, | They will be rewarded for their perseverance with lofty mansions in empyrean where they will be received with greetings of peace and salutations, |
Они будут вознаграждены горницей за то, что терпели, и встречены будут в ней приветом и миром, | They will be rewarded the highest position in heaven, the recompense of their patience, and they will be welcomed with honour and greetings of peace. |
Они будут вознаграждены горницей за то, что терпели, и встречены будут в ней приветом и миром, | Those shall be recompensed with the highest heaven, for that they endured patiently, and they shall receive therein a greeting and ' Peace!' |
Они будут вознаграждены горницей за то, что терпели, и встречены будут в ней приветом и миром, | Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation |
Они будут вознаграждены горницей за то, что терпели, и встречены будут в ней приветом и миром, | Those will be rewarded with the highest place (in Paradise) because of their patience. Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect. |
Они будут вознаграждены горницей за то, что терпели, и встречены будут в ней приветом и миром, | Those will be awarded the Chamber for their patience, and will be greeted therein with greetings and peace. |