Перевод "возненавидеть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hating Hated Hate Probably Three

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хочу, чтобы ты знал. Думая так, я все равно не смогла возненавидеть тебя.
I want you to know... .. that if I thought that, I couldn't make myself hate you.
(138 21) Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя?
Yahweh, don't I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
(138 21) Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя?
Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
(35 3) ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
(35 3) ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
В середине моих путешествий мне стукнуло 40 и я стала ненавидеть свое тело, что, кстати, было положительным моментом, поскольку, чтобы возненавидеть его, тело должно существовать.
In the middle of my traveling, I turned 40 and I began to hate my body, which was actually progress, because at least my body existed enough to hate it.
Неужели вы не разумеете? Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества.
And yet assuredly he hath led astray of you a great multitude.
Неужели вы не разумеете? Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества.
And indeed he (Satan) did lead astray a great multitude of you.
Неужели вы не разумеете? Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества.
Yet he hath led astray of you a great multitude.
Но во мне есть другая, я ее боюсь она полюбила того, и я хотела возненавидеть тебя и не могла забыть про ту, которая была прежде. Та не я.
But there is another in me as well, and I am afraid of her. She fell in love with that other one, and I wished to hate you but could not forget her who was before.
Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества. Если бы вы были благоразумны, то не совершили бы того, что совершили.
Why did you not then understand?
Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества. Если бы вы были благоразумны, то не совершили бы того, что совершили.
And he has indeed led a large number of you astray so did you not have sense?
Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества. Если бы вы были благоразумны, то не совершили бы того, что совершили.
He led astray many a throng of you did you not understand?
Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества. Если бы вы были благоразумны, то не совершили бы того, что совершили.
Did you not understand?
Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества. Если бы вы были благоразумны, то не совершили бы того, что совершили.
Did you have no sense?