Перевод "возражал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Objected Minded Object Wouldn Seem

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том возражал?
Did Tom object?
Том возражал?
Did Tom mind?
Он не возражал.
He didn't protest.
Он не возражал.
He had no objection.
Том не возражал.
Tom didn't object.
Том не возражал.
Tom didn't mind.
Том не возражал.
Tom didn't protest.
Я не возражал.
I didn't mind.
Никто не возражал.
No one objected.
Я не возражал.
I didn't object.
Он возражал Императору.
He talked back to Emperor.
Фридман активно возражал этому.
Friedman disagreed vociferously.
Чжао возражал против этого.
Zhao opposed this.
Том бы не возражал.
Tom wouldn't mind.
Том вроде не возражал.
Tom didn't seem to mind.
Том возражал против этого.
Tom objected to that.
Он вроде не возражал.
He didn't seem to mind.
Надеюсь, Том не возражал.
I hope Tom didn't mind.
Он ничуть не возражал.
Antoine took it with a lot of grace.
И Кремль, похоже, не возражал.
The Kremlin supposedly would not have opposed the deal.
Алексей Александрович возражал, защищая их.
Karenin replied, defending them.
Том возражал против этого плана.
Tom opposed the plan.
Том возражал против нашего плана.
Tom objected to our plan.
Я возражал против этой идеи.
I opposed that idea.
Почему он даже не возражал?
Why didn't he object?
Сергею Ивановичу возражал говорун противной партии.
A speaker of the opposite party replied to Koznyshev.
Левин слушал неохотно и сначала возражал.
Levin listened reluctantly and at first made objections.
Не возражал бы иметь такие неприятности.
I wouldn't mind a little of that kind of trouble.
Не то, чтобы Motty казалось, не возражал.
Not that Motty seemed to mind.
Обама последовательно возражал против торгового соглашения с Колумбией.
Obama has consistently been opposed to the trade agreement with Colombia.
Я не возражал, он делал это и раньше.
I didn't mind, he's done that before. But here, he takes a personal slap at you.
Я бы не возражал, если бы Том это сделал.
I wouldn't mind if Tom did that.
Г н Мехлис не возражал против присутствия этого представителя.
Mr. Mehlis did not object to the representative's presence.
Год назад я решительно возражал против международного призыва бойкотировать израильские университеты.
I strongly opposed the international call a year ago to boycott Israel s universities.
Ответчик возражал, что решение не подлежит исполнению по причинам процессуального характера.
The defendant argued that, for procedural reasons, the award should not be enforced.
Она сделала Марта остаться с ней и Марта не возражал вообще.
She had made Martha stay with her and Martha had not objected at all.
Но как твой отец, я требую, чтобы ты не возражал мне!
As your father I must insist that you refrain from questioning my authority.
Никогда не возражал против действий полиции, кроме давнего случая в суде.
I never object to the actions of the police except once in a great while in court.
Представитель ответчика возражал как против величины иска, так и против исковых обязательств.
A representative of the defendant disputed both quantum and liability.
2. Представитель Соединенного Королевства также возражал против поставок тормозов для сельскохозяйственных тракторов.
2. The representative of the United Kingdom also objected to the supply of brakes for agricultural tractors.
В беседе он возражал Нет, Церковь это не гражданское общество, это священное общество .
In a conversation he protested No, the Church is not civil society, it is sacred society.
Ректор коллежда Чарльз Генри Тауни возражал против этого назначения, но вынужден был согласиться.
The principal, C. H. Tawney, protested against the appointment but had to accept it.
Математики сразу поймут шутку, потому что Марстон был математиком, который возражал против компьютеров.
If you're a mathematician, you get that, because Marston was a mathematician who objected to the computer being there.
Он возражал, что политика количественного послабления не является такой необычной, как утверждают ее критики.
He argued that QE is not nearly as unconventional as its critics claim.
Седьмое претензионное досье Ираку передано не было, так как заявитель возражал против такой передачи.
They also included nine claims where the situs of all or some of the losses was Iraq and one claim where the losses related to an invoice issued by an Iraqi party.