Перевод "возрождения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дитя американского возрождения | The American Comeback Kid |
Культура Возрождения в Италии. | The Civilization of the Renaissance in Italy . |
1. План национального возрождения | 1. National Reconstruction Plan |
Средневековье уступило место эпохе Возрождения. | The Medieval Era gave way to the Renaissance. |
Вам нравится искусство эпохи Возрождения? | Do you like Renaissance art? |
НАЦИОНАЛЬНОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ И УКРЕПЛЕНИЯ ДЕМОКРАТИЧЕСКИХ | RECONSTRUCTION AND THE STRENGTHENING OF DEMOCRATIC |
Плана национального возрождения и укрепления | Reconstruction Plan and the development of |
ВОЗРОЖДЕНИЯ И УКРЕПЛЕНИЯ ДЕМОКРАТИЧЕСКИХ ИНСТИТУТОВ | RECONSTRUCTION AND THE STRENGTHENING OF DEMOCRATIC INSTITUTIONS |
Сомали вступает в период возрождения. | Somalia is entering the recovery phase. |
(М) Это комната эпохи Возрождения. | This is a Renaissance room. |
Мы ожидаем возрождения реальной власти. | We are waiting for the renaissance of real power. |
Время человека эпохи Возрождения давно прошло. | The age of the Renaissance man is long gone. |
Новые возможности возрождения для социал демократии | A New Birth for Social Democracy |
У вас есть картины эпохи Возрождения? | Do you have renaissance paintings? |
Художники эпохи Возрождения восхищались античным искусством. | Renaissance artists were fascinated by Classical art. |
2) Партия исламского Возрождения Таджикистана (ПИВТ) | (2) The Islamic Renaissance Party of Tajikistan |
Проблемы в области возрождения и развития | Recovery and development challenges |
1. Секретариат по делам национального возрождения | 1. Secretariat of National Reconstruction |
По сути, они жаждут нейрохимического возрождения. | In essence, they are seeking a neurochemical rebirth. |
29. План национального возрождения является одним из основных документов, в рамках которого осуществляется деятельность в области национального возрождения. | 29. One of the main instruments of the national reconstruction effort is the National Reconstruction Plan. |
Флоренция эпохи Возрождения многим обязана покровительству Медичи. | Renaissance Florence depended on the patronage of the Medici. |
Возрождения страны не удастся достигнуть малыми затратами. | Rebuilding the country cannot be done cheaply. |
Яйцо это универсальный символ жизни и возрождения. | The egg is a universal symbol of life and rebirth. |
В 1638 была отреставрирована в стиле возрождения. | In the year 1638 the renaissance reconstruction was made. |
Рыцарский крест ордена Возрождения Польши (1986 год). | Knight apos s Cross of the Order of Polonia Restituta (1986) |
с процессом национального возрождения 1 58 9 | relating to the process of national reconstruction . 9 |
Эти данные считаются первым признаком экономического возрождения. | These data are considered to be the first sign of economic revival. |
То есть, нас вёл провидец человек возрождения. | I mean, we were being lead by a visionary a renaissance man. |
Даже бывшие кредиторы получили выгоду от этого возрождения. | Even former creditors benefited from this rebound. |
Сегодня существуют признаки возрождения движимой нефтью внешней политики. | There are now signs of a resurgent oil driven foreign policy. |
Россия не возродится без возрождения мощной, современной армии. | Russia will not be reborn without the rebirth of a powerful, modern army. |
Мощной концепцией остается наследие нации государства эпохи Возрождения. | The legacy of the Renaissance nation State remains a powerful concept. |
Оно является вехой в процессе возрождения моей страны. | It is a milestone in the renaissance of my country. |
Этим будут заложены основы для ее истинного возрождения. | That will be the basis for its true resurgence. |
Мы намерены осуществить наш план возрождения странствующего голубя. | We're also going to push ahead with the passenger pigeon. |
Однако в 70 х годах начался период возрождения. | In the 1970s, a multifaceted resurgence began. |
Вы хотите увидеть самые красивые замки эпохи Возрождения? | Where to find the most beautiful Renaissance chateaux? |
Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики. | I am running so as to implement a real program to rebuild the economy. |
Но произошло это не по причине возрождения деловой уверенности. | But this was not because of a revival in business confidence. |
Милан предлагает сказочную коллекцию искусства эпохи Возрождения и барокко. | Milan has a fabulous offering of Renaissance and Baroque art. |
В настоящее время церковь прилагает усилия для возрождения общины. | However after they returned, most of the equipment was stolen. |
В Риме Николай V представил свежий дух эпохи Возрождения. | Within the city of Rome, Nicholas V introduced the fresh spirit of the Renaissance. |
История культуры стран Западной Европы в Эпоху Возрождения Под.ред. | He was the first to teach the history of the world as a whole. |
В 2009 посмертно награжден Большом крестом Ордена Возрождения Польши. | It was in its 55th edition in 2009. |
Лев Математик выступил инициатором возрождения в Византии высшего образования. | There is a discrepancy in this account, however, in that the caliph died in 833. |